- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
v

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anvisningar för begagnandet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

y

Anvisningar för begagnandet.

Det tyska ordförrådet upptages i strängt alfabetisk ordning. Härvid märkes,
att i tyskan sammanföras a och ä, o och ö, u och ü.

Där ad verbet i tyskan har samma form som adjektivet (och i svenskan bildas
genom tillägg av -t till adj.-formen), har ofta endast adj. upptagits, stundom med
något adverbiellt brukat exempel. — Substantiverad infinitiv har vanligen utelämnats
vid mindre artiklar.

Stavningen följer Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache (8.—10. uppl.).
(Ord, som i äldre litteratur stavas med C- eller Thåterfinnas här i regel under
Z-resp. T-.)

Böjningen följer likaledes (med några få undantag) Duden. Den anges alltid
vid enkla ord; vidare i regel vid sammansatta subst, (med undantag av de mask. och
neutr. på -el, -en, -er, vilka ej erhålla omljud, bot. och zool. sms. med vanliga
enkla ord samt subst. inf. i sms.).

Substantivböjningen anges vid alla subst, genom genustecken (m, f, n) och
ändelsen i plur.; vid mask. och neutr. dessutom genom ändelsen i gen. sing.; däi
ingen plur. kan förekomma, anges detta genom 0; i tvivelaktiga fall har (vid sms.)
intet tecken utsatts.

Adjektivets komparation anges endast vid avvikelser från den allmänna normen.
Yid substantiverade adjektiv betecknas adjektivisk böjning medelst adj. böjn. —
Särskilt torde observeras, att språknamn dels erhålla substantivisk böjning (enl. Duden
10:de uppl.: Deutsch, n -[s]), dels kunna böjas som subst. adj. (vilket ej alltid
angivits); se vidare Gram.

Verbböjningen anges alltid vid enkla verb, stundom vid sammansatta verb.

A. Enkla verb.

a) vid starka verb anges vid omljud eller oregelbundenhet 2. och 3. pers. sing,
pres., alltid sing, imperf. ind., stundom sing, imperf. konj. och alltid perf. part.
Imperf.-formerna ha i regel (efter Duden) meddelats i 2. pers. sing.

b) Vid svaga verb anges imperf. ind. sing, och perf. part.

c) Vid avledda verb har i senare delen av ordboken böjningen angivits, däremot
ej i förra delen. Avledda verb av typen begüten, behemden etc. böjas som svaga
(oskiljbara) verb av motsvarande typ, alltså: begütete begütet etc. — För några verb
på -ieren saknas i arbetets början uppgift om böjning; de böjas alltid -ierte -iert
(utan ge-).

B. Sammansatta verb. Oskiljbar sms. anges med tecknet ao; för skiljbar
sms. står intet tecken. Under de enkla partiklarna anges i regel, om de bilda
skiljbar eller oskiljbar sms. Vid durch, über, um, unter, vilka kunna bilda både
skiljbar och oskiljbar sms., har såväl betoning som arten av sms. noggrant angivits.
— Sammansatta verb av typen verabreden böjas som svaga verb med oskiljbar
sms.: verabredete verabredet, veranlassen veranlaßte veranlaßt. — F. ö.
hänvisas till grammatiken.

Uttalet anges efter Viëtor, Deutsches Aussprachewörterbuch (2.-3. uppl.), enligt
vilket mönster (efter Association phonétique) accenten placerats före betonad
stavelse, t. ex. Satyr [’za:tYr] (med tonvikt på första stavelsen).

I ordbokens förra del (A—R) har för beteckning av ä-ljudet det fonetiskt oriktiga
tecknet [a] använts i st. f. det riktiga [a]; [a] och [a] äro alltså h är helt likvärdiga.

†1—110958. Ty sic-sv ensk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0005.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free