- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
16

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Abgangsdampf ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Abgangs‖dampf m -[e]s -e† ⚙ avloppsånga.
-loch, n -[e]s -er† bikupa fluster, flyghål,
-prü-fung, n -en avgångs-, student]examen. -stoffe,
pl avsöndringar, exkrementer. -zeit, f -en
avgångstid, -zettel, m -s - post. förpassning,
-zeugnis, n -ses -se avgångs-, student-,
mogenhets|betyg.
abgären, intr [h] jäsa ut.
Abgas, n -es -e ⚙ spillgas. -vorwärmer, m -s -
⚓ economiser.
abgattern, tr 1. se àbgittern. 2. E-m etw. ~
narra av ngn ngt.
abgaukeln, tr. F E-m etw. ~ lura ei narra
av ngn ngt.
abgaunern, tr P lura el. skoja av ngn ngt,
lura av ngn ngt med skojarknep.
abgeben, I. tr 1. avlämna, överlämna, lämna,
inlämna. E-n Ball sport kasta el. slunga
upp en boll; e-n Brief bei der Postanstalt
~ inlämna ett brev på posten; sein Gepäck
~ låta polettera sitt resgods; sein Geschäft
~ överlåta sin affär; seine Karte ~ lämna
sitt kort; den Oberbefehl an e-n
ande-ren nv överlämna överbefälet åt en annan;
seine Stimme ~ avgiva sin röst; für e-n
seine Stimme ~ rösta på ngn; die Stöcke
müssen in der Garderobe abgegeben werden
käpparna måste avlämnas i kapprummet.
2. lämna, utlämna, farm. lämna ut. Der
Kaufmann gibt seine Waren billig ab
köpmannen lämnar sina varor till billigt
pris; die Zimmer werden nur zusammen
abgegeben rummen [ut]lämnas el. uthyras
endast tillsammans; können Sie mir von
diesen Zigarren etwas kan ni leverera el.
lämna ett parti av dessa cigarrer el. av
denna cigarr sort. 3. avgiva, uttala, t. ex.
Erklärungen, e-e Versicherung. Seine Meinung
~ avgiva sin mening, uttala sin åsikt;
ein Urteil ~ äv. avkunna el. fälla en dom.
4. F E-m eins el. etwas ~ läxa upp ngn, ge
ngn på pälsen, F ge ngn ngt. Opers. es gibt
etw. ab det vankas ngt; es wird heute noch
Schläge i dag kommer det att vankas
smörj el. stryk; es wird heute noch Regen,
Schnee ~ i dag få vi regn, snö, det kommer
att regna, snöa i dag; es wird nicht viel ~
det kommer icke att ge mycket, det lönar
sig inte; das kann e-e nette Erzählung ~
det kan ge stoff till en liten nätt berättelse.
5. avskjuta. E-n Schuß auf e-n avlossa
ett skott mot ngn. 6. hand. E-n Wechsel auf
e-n ~ trassera el. utställa en växel på ngn.
7. dela med sig. Er hat mir von dem Apfel
nichts abgegeben han delade icke ngt med
sig av äpplet åt mig; er hat mir von dem
Gewinne nichts abgegeben han avstod icke
ngt av sin vinst åt mig. 8. avgiva. Strom ~
elektr. giva ström; der Ofen gibt Wärme ah
kakelugnen avger värme. 9. föreställa, bliva,
utgöra. E-n guten Nährboden für die Sporen-
bildung bakter. erbjuda lämpligt
näringssubstrat (jordmån) för sporutveckling; er hat den
Boten ~ müssen han fick tjänstgöra (fungera)
som bud; e-n tüchtigen Gelehrten, Kaufmann,
Soldaten ~ bli’en duktig (passa till)
vetenskapsman, affärsman, soldat; die
Mittels-person ~ uppträda såsom medlare, spela
rollen av medlare; er wollte keinen
stummen Zuschauer ~ han ville ej spela rollen av
el. vara stum åhörare. II. refl. Sich mit e-m,
etw. ~ sysselsätta el. befatta sig med ngn,
ngt; gib dich nicht mit solchem Gesindel ab
ge dig icke i lag med sådant pack; er gab
sich viel mit Sprachen ab han befattade
(sysselsatte) sig mycket med språk. III.
intr [Ä] 1. kort giva den sista omgången.
2. veter. byta tänder.
Abgeber m -s - hand. säljare,
abgebrannt, a om pers. brandskadad. Er ist
~ F han är pank. A~e(r), m adj. böjn.
brand-skadad. Arbeit, f barskrapat tillstånd,
abgebraucht, a utsliten, utnött. o>e
Redensart, Phrase utnött talesätt, fras.
abgebrochen [o], se abbrechen.
abgebrüht [y:], se abbrühen. A~heit, f -en
för-härdelse.
abgedroschen [o], a, se abdreschen. A~heit,
f -en platthet, vardaglighet, trivialitet,
banalitet,,
Abgefallene(r), m adj. böjn. avfälling, överlö-
p|are, -erska.
abgefeimt, a bildl. durkdriven, bakslug,
inpiskad, slipad. E-e ~e Kokette en
utstuderad el. raffinerad kokett; ein o>er Schelm
en inpiskad el. inbiten skälm. A~heit, f -en
bakslughet, slughet, illistighet.
abgegriffen, a nött. Hut utnött el. sliten
hatt; »v»e Münzen nötta el. slitna mynt; das
Buch ist alt und ~ boken är gammal och nött.
abgehärtet [-£-], a härdad, t. ex. *ver Körper.
~er Bösewicht förhärdad bov. jfr abhärten.
abgeh[e]n, I. intr [s] 1. avgå, om pers. avresa.
Der Brief der Zug geht ab brevet, tåget
avgår; e-n Brief {nicht) ~ lassen (ej)
avsända el. avskicka ett brev; das Schiff ist
vor drei Tagen von (nach) England
abgegangen fartyget har avgått från (till) England
för tre dagar sedan; wann geht der Zug ab?
när går tåget? 2. slutta. Ein steil ~des
Ufer en brant sluttande strand. 3. avgå,
lämna, övergiva, avstå, frångå. Der
Minister ist abgegangen ministern har avgått;
aus e-m Dienste ~ lämna en plats, avgå från
en befattning; mit Tode el. F zur großen
Armee ~ avgå med döden; von der Bühne
~ a) lämna scenen; 6) avträda vid scenens
el. aktens slut; von e-m Entschlüsse ~ frångå
ett beslut; von e-m herkömmlichen
Gebrauche ~ frångå ett vedertaget bruk; von e-r
Gewohnheit ~ frångå en vana, lägga bort en
vana, upphöra med en vana; von e-r Mei-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0024.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free