- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
23

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - abkargen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kapa. 3. träd avhugga, toppa. 4. F avsnäsa,
tillrättavisa,
abkargen [a], tr snåla in. Ich kargte mir das
Brot vom Munde ab jag har snålat in på
munsbiten; er hat es sich am Essen und
Trinken abgekargt han har snålat in på
mat och dryck för sig.
abkarren, tr. Die Erde m. m. ~ köra bort
jorden m. m. med (skott)kärra.
abkarten [a], tr hemligen överenskomma.
Sie haben die Sache untereinander
abgekartet de ha kokt ihop saken tillsammans;
jfr abgekartet.
abkartieren [a], tr post. kartera den post som
finnes att avsända, avsända (karterad post).
Abkartung, f -en kartel, jur. hemligt förstånd,
abkasteien [-kas’taian], refl. Sich ~ späka sig
strängt.
abkauen, tr 1. avtugga, tugga äv. 2. tugga på.
Abkauf m -[e]s -e† köp (av),
abkaufen, tr. E-m etw. ~ köpa ngt av ngn.
E-e Strafe el. sich von e-r Strafe ~ köpa sig
fri från ett straff; e-m das Schweigen ~
köpa ngns tystnad el. tystlåtenhet.
Abkäufer m -s - köpare, -in, f -nen
(kvinnlig) köpare,
abkäuflich, a som kan köpas, lösbar.
Abkaufung, f -en, se Abkauf.
abkaupeln, tr. F E-m etw. kursa sig till
ngt av ngn.
abkeh‖len, tr 1. om svin o. d. skära halsen av.
2. ⚙ förse med räfflor, räffla. 3. E-n
Hering ~ gala en sill. A-ung, f -en O räffling.
Abkehr, f O 1. bortvändande. ~ von der
Wirklichkeit bortvändande el. avsteg från
verkligheten: von der Sünde undflyende
av lasten; die Beziehungen zu F. können
nur durch e-e von der Politik der
Herausforderung verbessert werden förhållandet
till F. kan förbättras endast genom att
taga avstånd från utmaningspolitiken. 2.
avsmak, motvilja,
abkehren, I. tr 1. avsopa. 2. avvända, t. ex.
ein drohendes Unglück jfr abioenden. II.
intr [s] gruvt. lämna en gruva. III. refl.
Sich ~ vända sig bort.
Abkehrer m -s - sopare. -in, f -nen soperska.
Abkehricht m (n) -[e]s O sopor.
Abkehrschein m -[e]s -e gruvt tillståndsbevis
för avbrott (i gruva).
Abkehrung, f -en, se Abkehr.
Abkehr|zettel, m -s -, se -schein.
abkeifen, refl. Sich ~ 1. gräla sig trött. 2.
gräla till sig från varandra,
abkeilen, tr 1. ⚙ genom kilar frånskilja. 2.
P klå upp.
abkeltern [s], I. tr pressa (druvor). II. intr
[Å] avsluta pressningen,
abketteln, tr 1. Die Maschen avmaska.
2. trä[da] upp mönstret med förstyng.
3. se abketten.
abketten, tr avkedja, taga kedjan äv. E-n
Hund ~ lössläppa en hund från kedjan;
die Tür ~ lossa säkerhetskedjan på
dörren.
abkichern [i], refl. Sich ~ flina ut.
abkimmen, tr ⚙ avskära stävernas ändar,
abkippen, abkipsen, tr. O E-n Nagel ~ knipa
av udden på en spik.
abkitzeln, tr duktigt kittla,
abklaftern, tr 1. mäta med famnmått. 2.
dela i famnar.
Abklaft[e]rung, f -en famnmätning,
abklagen, tr. E-m etw. ~ processa sig trll
ngt av ngn.
abklammern, tr. Wäsche ~ borttaga
klädnyporna från tvätt,
abklappen, I. tr 1. slå ned klaffarna. E-n
Hut, e-e Mütze ~ fälla ned brättet på en
hatt, mössa; e-n Tisch ~ fälla ned ett bords
skivor. 2. se abklatschen. II. intr. Das
Ende klappt el. fällt gegen den Anfang ab
slutet står betydligt under början,
abklappern, tr 1. jakt. skrämma upp och
jaga. Die Jagd war abgeklappert jakten
var slut. 2. F Die ganze Stadt, alle Freunde
springa el. gno omkring i staden, till alla
vänner.
abklär‖en, I. tr klara. Der Wein ist noch
nicht abgeklärt vinet har icke klarnat ännu.
II. refl. Sich klara sig, klarna. Begriffe,
Ansichten klären sich ab begrepp, åsikter
klarna. A-ung, f -en klarning.
Abklatsch [a], m -es -e ⚙ boktr, konkret avtryck,
klisché, avklappning, klischering, Midi, matt
kopia, svag avbild. E-n ~ für die Zensur
nehmen taga ett avtryck för censuren: ein
~ der Zeitungssprache ett eko av
tidningarnas språk; der Vater ein Original, der
Sohn ein matter ~ davon fadern är ett
original, sonen hans svagare avbild,
abklatschen [a], I. tr 1. ⚙ boktr, avklappa,
avtrycka. E-n Stein, e-e Inschrift ~ taga ett
avtryck av en sten, en inskrift. 2. lek. Den
Dritten ~ slå ut den tredje. 3. se abklauen.
II. refl. Sich ~ F sladdra, skvallra av
hjärtans lust, hålla riktig skvallerkonselj.
Abklatsch‖er, m -s - 1. plagiator. 2.
provtryckare. -erin, f -nen ⚙ provtryckerska.
-maschine, f -n ⚙ avtrycks-, avdragspress
för klischéer.
abklauben, tr F plocka, rensa,
abklauen, tr skoisi. titta i grannens bok, fuska
med.
abklecksen, I. tr kludda (en kopia) äv. II.
intr [ä] plumpa, stänka kring,
abkleid‖en, tr 1. ⚙ avplanka, genom väggar
avdela. 2. se entkleiden. A-ung, f -en
avplankning.
abklemmen, tr avklämma.
abklettern, abklimmen, I. intr [s] klättra
ned. II. refl. Sich klättra sig trött.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free