- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
26

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Abladungsschein ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


øtjälpningsplats. -s|schein, m -[e]s -e
konos-sement. -s|geld, f -n avstjälpningsplats.
Ablage, f -n 1. avläggande, avläggning. ~
e-s Eides edgång; ~ e-r Rechnung
redogörelse, räkenskaps avläggande. 2.
förva-ringsställe, magasin, upplag. Holz~ bräd-,
ved|gård, timmerplats; Kleider~ garderob,
omklädningsrum, kapprum,
ablagern, I. tr 1. avlagra, avsätta. 2. låta
lägra sig på avstånd. 3. lägga på lager.
II. refl. Sick ~ 1. avlagra sig. 2. lägra sig
på avstånd. III. bitr [s] ligga till sig.
Abgelagerter Wein lagrat vin; abgelagerte
Zigarren lagrade cigarrer.
Ablagerung, f -en avlagring, -s|platz, m -es
-e† upplag; se Ablage 2.
Ablaktation [ab-, apiakta-tsi’o;n], f O 1. trädg.
avlakterande, avsugning. 2. avvänjande
från bröstet,
abiaktieren [aplak’tirron], tr 1. trädg.
avlak-tera, avsuga, sugympa. 2. avvänja från
bröstet.
ablammen, intr [h] sluta att lamma.
ablanden, abländen, intr [h] ⚓ lägga ut
ifrån land, lätta ankaret,
ablandig, abländisch, a. ~er Wind landvind.
ablangen, tr 1. se herab-, herunterlangen.
2. fatta, gripa. 3. ᚼ uppnå. 4. ᚼ hämta och
medtaga.
ablängen, tr 1. gruvt. E-n Stollen ~ mäta
längden på, förlänga en stoll. 2. ⚙ bygga,
avhugga el. avsåga på längden,
ablaschen [-a], tr skogsh. 1. stämpla, utstämpla.
2. E-n Weg ~ upphugga en väg i skog.
Ab|laß [aplas], m -lasses -lcisse 1. a) avledning,
avlopp, t. ex. der ~ des Wassers aus e-m
Teiche; b) dammlucka; c) pà fat avtappning.
2. Ohne ~ utan uppehåll, oavbrutet,
oupphörligt. 3. hand. avdrag, avslag,
prisned-sättning. Bei Barzahlung wird ein ~ von
2 v. II. bewilligt vid kontant betalning
lämnas en rabatt på 2 %. 4. rei. avlat, bildl.
förlåtelse. E-m ~ bewilligen, erteilen, geben
giva ngn syndaförlåtelse, -brief, m -[e]s -e
avlatsbrev.
ablassen, I. tr 1. låta vara av, ej åter
fast-sätta. Seine Hand von etw. taga sin hand
från ngt. 2. låta gå, avsända. E-n Brief \ e-n
Boten skicka av ett brev, ett bud; den Zurj
expediera tåget; Sonderzäge nach D.
werden abgelassen extratåg få avgå till
D.; ein Schiff vom Stapel ~ sjösätta ett
fartyg, låta ett fartyg gå av stapeln.
3. avtappa. Bier, Wein vom Fasse ~ tappa
öl, vin från fat; e-m Blut ~ tappa blod
av ngn; den Dampf ~ släppa ut ångan;
das Faß ~ tappa ur fatet; den Graben, den
Teich ~ leda vattnet ur diket, dammen;
den Ofen ~ O låta ugnen slockna; das
Roheisen ~ O göra utslag; die Sohlen ~ O skom.
skärfla skråkant på sulorna. 4.Den
Hahn ~ nedfälla el. spänna ner hanen.
5. slå äv. Etw. von seiner Forderung
~ pruta av ngt på sin fordran; etw. am
Preise ~ slå av på priset; nichts vom Preise
~ icke låta pruta med sig. 6. överlåta,
avstå. Ich will Ihnen aus Gefälligheit e-n
Sack Kartoffeln ~ jag vill gärna göra eder
den tjänsten att låta eder få en säck
potatis; e-m etw. zum Kostenpreise ~ lämna ngn
ngt till inköpspris. 7. E-m e-e Sünde
se erlassen. II. intr [K] 1. sluta, upphöra,
t. ex. er ließ nicht eher ab, bis er alles
verraten hatte. Sein Klagen, sein Weinen, sein
Zorn läßt ab hans klagande, gråt, vrede ger
[med] sig. 2. Von e-m, etw. ~ avstå ifrån,
uppgiva sina anspråk på ngn, ngt, låta
ngn, ngt vara. Von seiner Bewerbung ~
ta^a tillbaka sin ansökan; lasset ab vom
Bösen övergiven vad ont är. n, se Ab-
lassung. ~ des Stahls stålets aducering.
Ablaß‖erteilung, f -en utdelning av avlat, -geld,
n -[e]s -er avlatspengar. -graben, m -s -†
avloppsdike, -hahn, m -[e]s -e † ⚙
avloppskran. -jähr, n -[e]s -e jubelår, -kram, m
-[e]s O avlatshandel. -kramer, m -s -
avlats-krämare. -krämerei, f -en avlatshandel.
-röhre, f -n avloppsrör, -schütz, n -es -e,
-schütze, f -n ⚙ dammlucka, -tage, pl
re-spitdagar.
Ablassung, f -en 1. avlopp, avtappning.
2. avstående, upphörande.
Ablaßllwoche, f -n lekamensfestens vecka.
-zettel, m -s - avlatsbrev.
Ablastebogen m -s - byggn. stöd-, stött|båge.
abtasten, tr 1. se abladen, entlasten. 2. byggn.
Balken stöda bjälkar.
Ablativ [ab-, apla*’ti:f, ofta ablæti:f], m -s -e,
gram. ablativ, arisch (abla-’ti:vif),
a ablativ, -|us, m - -e, se Ablativ, f
ab-solutus gram. absolut ablativ,
ablatschen [a:], tr. F Die Schuhe ~ kippa
ner skorna.
ablatten, tr. O Das Dach ~ taga av takläkten.
ablaubllen, tr avlöva. Wein »x, beskära vin-
rankor. A-ung, f avlövning.
ablauern, tr 1. E-m etw. ~ lura ur ngn ngt.
2. E-n ~ passa på ngn; die Gelegenheit ~
passa på tillfället.
Ablauf m -[e]s -e† 1. avlopp, t. ex. des
Wassers. 2. ⚙ avlopps[ställe, -ränna. 3. sport,
startande. Die Pferde erscheinen am
hästarna synas på startplatsen. 4.
förlopp, slut, t. ex. nach ~ e-r Frist, e-r Zeit,
nach ~ von vier Wochen. Vor ~ der Frist, der
Woche före utgången av den utsatta tiden,
av veckan; der e-s Wechsels en växels
förfallotid. 5. bildl. utgång, slut. 6. rortir.
sluttning, dosering, byggn. kolonnhals, översta
del av pelarskaft. 7. »i* a) avlöpning,
löpande av st.ipeln; b) spygatt, -balken, m
-s -, se -gerüst.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free