- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
27

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ablaufen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ablaufen, I. intr [s] 1. fl) springa bort. Vom
Wege in den Wald ~ springa bort från
vägen inåt skogen; die Treppe auf’- und
ablaufen springa upp och nedför trappan;
ab- und zulaufen springa fram och tillbaka;
6) sport starta. 2. avflyta. Das Wasser ist
abgelaufen vattnet har runnit undan; das
Licht läuft ab ljuset rinner. 3. »i* fl)
avsegla; b) gå av stapeln. 4.äv. Das Rad
ist von der Achse abgelaufen hjulet har gått
av axeln; die Kette der Uhr ist abgelaufen
klockan är nedgången. 5. ~ lassen avsända.
Briefe, Waren lassen låta brev, varor
avgå. 6. taga slut. Das Abonnement ist
abgelaufen prenumerationen är slut; Ydie
Frist, die Zeit ist abgelaufen tidén har
gått ut; seine Uhr ist abgelaufen à)
hans klocka har gått ned; 6) bildl. hans
timme har slagit, hans tid är inne; der
Faden ist abgelaufen tråden är utlupen; der
Wechsel ist abgelaufen växeln har förfallit;
in der abgelaufenen Woche under förliden
vecka. 7. avlöpa, t. ex. etw. läuft glücklich,
gut, übel ab. Die Sache ist in e-n Scherz
abgelaufen saken har fått ett skämtsamt slut;
es ist alles glücklich abgelaufen allt har gått
väl. 8. slutta, sänka sig. 9. taga äv. Hier
läuft ein Fußweg von der Landstraße ab här
tar en gångstig av från landsvägen. 10. F
Er ist schön abgelaufen han blev ordentligt
avsnäst; man hat ihn gehörig ~ lassen man
stukade till honom ordentligt; seinen
Gegner lassen fakt. parera motståndarens
stöt. II. tr 1. genom springande nöta.
Sich (dat.) die tollen Horner ~ Midi, rasa ut;
ein Paar Stiefel nöta ut ett par skor; sich
(dat.) die Schuhe, die Sohlen ~ nöta ut skorna,
sulorna; sich (dat.) etw. an den Schuhen
abgelaufen haben bildl. ha vetat ngt så länge man
minns. 2. gruvt. Das Erz r* köra malmen till
uppfordringsskaktet. 3. vid tornerspei E-n ~
kasta ngn ur sadeln. 4. frånvinna. E-m den
Rang ~ bildl. ta loven av ngn; e-m Schiffe
den Wind ~ ⚓ gå i lovart om ett fartyg.
5. Die Läden, die Straßen ~ springa
omkring i alla bodar, på gatorna; ich habe
alle Kaffeehäuser abgelaufen jag har
sprungit omkring i^alla kaféer. III. refl. Sich ~
springa sig trött. n avlöpande, star-
tande, sjösättning; jfr föregr.
Ablauf er, Abläufer, m -s - 1. ⚙ På v&v a) tom
spole; b) trasslig tråd. 2. »t« spygatt. 3.
isbrytare. 4. ävvisare.
Ablaufllfrist, f -en förfallotid. -gerüst, n -[e]s -e
skeppsb. avlöpningsbädd. -planken, pl
skeppsb. avlöpningsplankor.
ablaugen, tr 1. tvätt byka. 2.färg. utluta,
luta. A«w, n byk, utlutning.
abläugnen, 8e ableugnen.
ablauschen, tr lyssnande erfara. E-m ein
Geheimnis lyssna sig till ngns hemlig-
het; der Natur ihre Geheimnisse avlocka
naturen dess hemligheter,
ablausen, tr o. refl sich ~ P löska (sig).
Ablaut m -[e]s -e gram. avljud,
ablauten, intr [h] gram. hava avljud, avljuda.
abläuten, I. intr [h]. Es hat abgeläutet det
har ringt till avslutning. II. tr genom
ringning förkunna. Ein Schiß, Ydie
Vorstellung, e-n Zug genom signal tillkännage
ett fartygs, föreställningens början, ett tågs
avgång.
Abläuterllarbeit, f -en ø vaskning, rensning,
raffinering, -faß, n -fasses -fässer ⚙
vask-tråg.
abläutern, tr ⚙ motaiier vaska, raffinera, vin
klara, sockor raffinera,
ableben, I. tr uppleva till slut, bevittna,
t. ex. ein Ereignis II. refl. Sich ~ 1. om tid
förlida, gå till ända. 2. om personer bli utlevad,
bliva skröplig. Abgelebt utlevad; abgelebte
Redensarten utnötta fraser. III. intr [s] ‡
avlida, gå bort. A~, n död, bortgång.
Nach, vor seinem efter, före hans
bortgång.
ablecken, I. tr 1. avslicka, t. ex. das Salz, den
Teller. Die Finger, die Lippen nach etw. oj
bildl. slicka sig om mun[nen] efter ngt. 2.
⚙ torka ut. II. intr [s] läcka, drypa,
abledern, tr 1. borttaga skinnet från. 2. F
bildl. E-n e-m den Buckel, das Feil -r\,
prygla, klå ngn. 3. F beriinsk göra sig kvitt
ngt.
ableeren, tr tömma, t. ex. e-e Schüssel ~.
Bäume ~ plundra träd.
Ablegat [ab-, aple«’ga:t], m -en -en 1. en
påvlig legats vikarie. 2. i ungerska riksdagen
en magnats ställföreträdare.
Ablegation [ab-, aple-ga-tsT’om], f -en
förvisning (under ett år),
ablegbar, a som kan avläggas.
Ablegemaschfne, f -n ⚙ boktr, avläggare,
ablegen, I. tr 1. avlägga, avtaga. Legen Sie
gefälligst ab! tag av (kappan, överrocken)!
seinen Degen, seine Kleider, seinen Mantel,
die Maske <v taga av värjan, kläderna,
kappan, masken. 2. avlägga, bortlägga.
Abgelegte Kleider avlagda kläder; Fehler,
Gewohnheiten r>j lägga bort fel, vanor; die
Kinderschuhe bildh trampa ut. barnskorna;
das Ordenskleid ~ avlägga ordensdräkten;
die Trauer ~ avlägga sorgdräkten; seine
Garderobe bestand aus den Kleidern, die
der Professor abgelegt hatte hans garderob
bestod av de kläder professorn hade
avlagt. 3. avlägga, avgiva, fullgöra. E-e
Beichte avgiva bikt; e-n Eid, ein Gelübde, e-e
Prüfung, e-e Probe seiner Geschicklichkeit
~ avlägga ed, löfte, examen, prov på
sin skicklighet; Rechnung ~ avlägga
räkenskap, redogöra för; Verklarung ~ <£.
avgiva sjöförklaring. 4. kort. E-e Karte ~ lägga
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0035.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free