- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
36

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - abringeln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

abringein, tr o. refl sich skala, lägga, falla
i ringar.
abringen, I. tr. 1. E-m etw. tillkämpa sig ngt
av ngn, avtvinga ngn ngt, t. ex. e-m Beute,
ein Geständnis, ein Versprechen Das der
Wildnis abgerungene Land den nr
ödemarken med möda vunna jorden, marken. 2. Sich
(dat.) die Bände ~ vrida sina händer i vånda.
II. refl. Sich ~ våndas, arbeta ut sig, plågas,
abrinnen, intr [s] rinna ner, av.
abrippen, tr rensa bort bladnerverna (på
tobak).
abrispen, intr [s] lantbr. falla ur.
Ab|riß, m -risses -risse 1. skiss,
konturteckning. Im f v; darstellen skissera. 2. utdrag,
utkast, sammandrag.
Abritt m -[e]s -e bortridning, avfärd till häst.
abroden, se ausroden.
Abrogation [-tsT’oin], f -en avskaffande,
upphävande.
abrogieren [abro*’gi:ran], tr avskaffa, upphäva,
abrohren, tr. E-n Teich *>u skära vassen i en
damm.
abrollen, I. intr [s] rulla ned, äv. Der Karren,
der Wagen rollt ab kärran, vagnen rullar
åstad; die Zeit rollt ab tidén ilar undan.
II. tr 1. rulla ned, bort. Draht rulla upp,
av metalltråd; Waren vom Bahnhof nach
der Stadt ~ köra varor från stationen till
staden. 2. rabbla upp. 3.bokb. sira
ryggen (på bok). III. refl. Ein Gemälde
rollt sich vor unseren Augen ab en tavla
upprullas för våra ögon.
abrost‖en [o], intr [s] avrosta, rosta av.
A-ung, f -en avrostning,
abrösten [æ,ø:], tr rosta (riktigt), genomrosta,
abröten, I. tr färga (riktigt) röd. II. intr \K]
fälla den röda färgen,
abrücken, I. tr 1. flytta ifrån, förflytta, t. ex.
den Stuhl von der Wand, den Tisch vom
Sofa Etw. weiter ~ flytta ngt längre
bort. 2. ⚙ maskin slå ifrån. 3. typ. Die
Zeilen flytta raderna från varandra, öka
mellanslag. II. intr [s] ge sig äv. Die
Truppen sind abgerückt trupperna hava ryckt ut.
abrudern, intr [s] ro bort.
Abruf m -[e]s -e 1. återkallande. 2. hand.
ut-beordring, avsändningsorder. Auf ~
verkaufen sälja för uttag efter köparena behov,
abrufbar, a inom hörhåll,
abrufen, I. tr 1. återkalla, von från. Der Tod
hat ihn abgerufen döden har hädankallat
honom; e-n aus dieser Zeitlichkeit in die
Ewigkeit ~ kalla ngn bort från detta
timliga till det eviga. 2. hand. utbeordra,
av-fordra. Waren ~ äv. giva order om att varor
som köpts på successiv leverans skola
levereras. 3. utropa. Die Stunden ropa ut
timmarna. 4. E-n ~ nå ngn med rop, kunna
ropa på ngn. 5. E-n zum Spaziergang ~
hämta ngn till en promenad. II. refl. Sich
/v ropa sig hes. A«*, n 1. återkallelse,
återkallande. 2. utropande,
abrüffeln, tr F tillrättavisa, läxa upp. jfr av.
abriffeln.
Abrufung, f -en, se Abrufen, -s|geld, m -[e]s-e,
-s|schreiben, n -s - återkallelsebrev.
abrühren, tr kök. vispa upp. Mit e-m Ei
avreda med ett ägg.
abrund‖en, *r avrunda, runda äv. Den Satzbau
»v avrunda satsbyggnaden, perioden; an
den Ecken runda av (i) hörnen; Zahlen ~
uppgiva i runt tal; abgerundete Kanten
avrundade kanter; abgerundetes Spiel . mu».
avjämnat spel. Ar\,, n, A-ung, f -en avrundning,
abrupfen, tr 1. plocka äv. Ein Huhn ~
plocka en höna. 2. bildl. plocka (beröva),
abrupt [ap-, ab’rupt], a abrupt, tvär.
abrüsten, I. intr [h] avrusta, demobilisera. II.
tr 1. Das Heer f v ställa hären på fredsfot.
2. Ein Schiff àvrigga ett fartyg. 3.
nedtaga (byggnadsställning). Den Lehrbogen
/v taga ned valvbågsställningen. n, se roij.
Abrüstung, f -en avrustning. -s|frage, f -n
avrustningsfråga.
Abrutsch^ m -es -e jordskred,
abrutsch‖en, intr [s] 1. rasa ner, halka ned,
glida äv. 2. F kila av, loma av, smyga sig i
väg. Der Alte ist abgerutscht gubben har
gått hädan; er ist gestern auf der
Eisenbahn abgerutscht han smet i går med
järnvägen. A~, n nedrasande, nedfallande,
av-glidande. A-ung, f -en ras, jordras, skred,
abrütteln, tr avskaka.
Abruzzen [a’brutsan], pl npr. Die <v
Abruzzerna.
absäbeln, tr F karva av.
absacken, I. tr 1. lasta av, taga lasten från.
2. mäta säckvis. II. intr [s] driva, glida
med strömmen, bildl. F dö.
absäen, tr beså fullständigt.
Absage, f -n I. utmaning, stridsförklaring,
t. ex. die Rede war e-e r» an den
Reichskanzler. Er erteilte seiner Partei e-e han
förklarade sig vara skild från sitt parti. 2.
avslag (på en bjudning). 3. återtagande av
beställning, kontraorder, -brief, m -[e]s -e
1. fejdbrev. 2. brev med avslag, återbud,
med kontraorder.
absagen, I. tr 1. uppsäga, uppgiva. E-m die
Freundschaft oj uppsäga vänskapen med
ngn; e-m [den Frieden] ~ utmana ngn.
2. återkalla, kontramandera. Ein
Mittagessen ~ giva återbud på en middag: die
Vorstellung mußte abgesagt werden
föreställningen måste inställas; er hat für den
Sonnabend ~ lassen han har skickat återbud till
lördag. II. intr [h]. Dem Laster fly
lasten; dem Teufel~ avsvärja djävulens tjänst.
absägen, tr 1. avsåga, såga äv. 2. F tvinga
att avgå, undanpeta. E-n der Partei
iAsti-gen peta undan en, som är för partiet be-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0044.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free