- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
40

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Abschleifung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Abschleifung, f -en, se Abschleifen.
abschleim‖en, tr soeker rena från slem, skum,
fink rena från dy. An, A-ung, f -en rening
från slem, skum.
abschleißen, tr nöta ut.
abschlemmen, se abschlämmen.
abschlendern, intr [s] flanera, vandra sakta
bort, framåt,
abschlenkern, F I. tr skaka, slänga av, bort,
II. intr flanera, larva i väg.
abschleppen, I. tr. 1. släpa bort. 2. släpa och
slita med (kläder). Mit e-m so schweren
Korbe will ich mich nicht ~ jag vill inte gå
och släpa på en så tung korg. 3. -i« bogsera
av grundet. II. reß Sich ~ F släpa ut sig.
abschleudern, I. tr kasta äv. E-n Apfel vom
Baume ~ kasta ner ett äpple från trädet.
II. intr [s] O (om tråd) springa av.
abschlichten, trsnick. släthyvla; jfr
schlichten.
Abschlichthammer m -s - O glätthammare.
abschliefen, intr[s\ lista sig bort.
abschließen, I. tr I. avstänga. E-n von etw. ~
avstänga ngn från ngt; abgeschloßner
Kreis sluten krets; e-e in sich abgeschloßne
Klasse en inom sig sluten klass. 2.
stänga. Er schloß niemals hinter sich ab
han stängde aldrig efter sig; den Schrank,
die Tür ~ låsa igen skåpet, dörren. 3.
avsluta, t. ex. e-e Arbeit, ein Buch, e-e
Forschung Die Rechnung mit e-m ~ avsluta
räkningen med ngn; der Streit ist
abgeschlossen striden är avslutad, avgjord. 4. sluta, t. ex.
Frieden, Waffenstillstand 5. hand. avsluta,
t. ex. e-e Anleihe, die Bücher, e-n Kauf e-n
Kontrakt, die Rechnungen Ein Geschäft ~
uppgöra en affär; der abzuschließende
Vertrag det blivande kontraktet. 6. 02>e» Dampf
avstänga ångan. II. intr [s] 1. sluta,
avsluta, t. ex. das Konzert schließt mit e-m Liede
ab. Mit sich Midi, komma till klarhet med sig
själv; sie hatte mit dem Leben
abgeschlossen hon hade gjort upp räkningen med livet.
2. avsluta, göra upp affär. Zu diesem Preise
kann ich (das Geschäft) nicht ~ till detta
pris kan jag ej göra affären; der Etat
schließt in Einnahme und Ausgabe mit... ab
staten slutar i inkomster och utgifter på ...;
die Rechnung schließt mit e-m Saldo von 100
Mark ab räkningen utvisar ett saldo på 100
Mark. III. refl. Sich ~ 1. stänga in sig, låsa
igen om sig, t. el. sich in seinem Zimmer
2. få en avslutning, avslutas. 3. Sich von der
Welt ~ avstänga sig från världen. A~, n
avslutning, avstängning,
abschließend, a slutlig, slut-, avslutnings-.
E-e ~e Meinung über etw. (ack.) haben hysa
tn alldeles bestämd åsikt om ngt; ein *ves
Urteil f ällen fälla slutdom.
Abschließen m -s-. ~ des Bundes förbundets
undertecknare, avslutare.
abschließlich, a, se abschließend.
Abschließung, f -en, se Abschließen, w gegen
Elektrizität isolering mot elektricitet,
abschlingan, tr snärja av, slänga m, von från,
Die Leine vom Pfahl ~ sno av linan från
pålen. ....
abschlingern, tr .J* bryta av i sjögång. Den
Mast ~ bräcka masten vid sliring.
abschlitzen, tr spjälka a,v.
abschloten, tr avskilja med dike.
absch|ürfen, tr smutta av, med välbehag
sma-f ka av.
abschlurfen, abschlurren, F, se abschlürfen.
Ab[schluß, m -schlusses -schlüsse 1. avslutning.
r\j der Debatte diskussionens avslutning;
/v des Vertrages fördragets avslutande;
die Sache zum ~ bringen åstadkomma
uppgörelse i saken, få slut på saken; zum ~
kommen komma till uppgörelse. 2. hand.
transaktion, affär. ~ der Rechnung räknin-\
gens avslutande; es fanden nur wenige
Abschlüsse statt blott några få affärer avslutades;
bei, nach ~ der Bücher vid, efter bokslutet.
3. avstängning, instängning. Dampf dichter ~
⚙ ångtät stängning, -boden, m -s -† ø. ~ e-s
Wehres störtbädd vid fördämning, -damm, m
-[e]s -e† ⚙ fördämning. -Geschwindigkeit, f -en
sluthastighet, -köpf, m -[e]s -e† ⚙ jamy.
vevlock. -note, f -n slutnota. -platte, f -n
&ngm. kolvringtätningsbricka. -protokoll, n
-s -e förhandlingsprotokoll, -prüfung; f -en
avgångsexamen, -rechnung, f -en
sluträkning. -ring, m -[e]s -e slutring, O turbiner
skovelstagnings|ring, -skena. -schild, n -[e]s
-er, -schürze, f -njärnv. ändgavel. -tag, m
-[e]s -e dag för affärens avslutande, -zahl,
f -en slutsiffra, -zettel, rn -s - hand.
slutsedel. -Ziffer, y-rø, se -zahl.
abschmäler‖n, I. tr minska äv. II. refl. Sich
smalnä, avsmalna. A-ung, f -en
minskning, avsmalnande,
abschmarotzen, tr. E-m etw. ~ snika sig till
ngt av ngn.
abschmatzen, tr F kringkyssa,
abschmausen, se abessen.
abschmecken, tr avsmaka. Dem Weine das
Alter f x» känna vinets ålder på smaken,
abschmeck‖end, -ig, q,. illasmakande, äv. bildl.
smaklös, fadd. _ . -
abschmeicheln, tr. E-m etw. ~ smeka sig till
ngt av ngn, få ngt av ngn, avlocka ngn ngt
genom smekningar. j
abschmeißen, tr F kasta av.
Abschmeißer m -s - F häst som kastar av.
Abschmelzdraht m -[e]s -e†elektr. smälttråd
(i säkerhetsapparat). *
abschmelzen, I. tr 1. smälta loss, ner. 2.
smälta äv. II. intr I. smälta, smälta av,
ner. ,2. jbiidi. smälta.
AbschmelzIIsicherung, f -en O elektr. säkerhets*
metall, -streifen, m -s - O elektr. smälttråd,
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0048.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free