- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
45

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - absengen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

abseng‖en, tr avsveda, avbränna. A-ung, f -en
avsvedjande,
absenke|n, «e abseigem I. 1.
absenken, I. tr 1. sänka ner. Den
Wasserspiegel ~ sänka vattennivån. 2. trädg. taga
avläggare äv. II. refl. Steh slntta, sänka
sig. A~, n trädg. förökning genom avläggare.
Absenk[]er, m -s - trädg. avläggare, -ung, f -en,
se -en.
absent [ap’zent], a frånvarande. sein vara
borta, frånvarande.
Absentation [tcrtsT’oin], f -en bortgående,
bortvaro, avvikande.
Absenten, pl frånvarande, -liste, f -n lista på
frånvarande,
absentieren, refl. Sich ~ avlägsna sig.
Absentismus m - O absentism (i Irland
godsägares vana att ej bo på godset.)
Absenz, f -en frånvaro, -liste, f -», se
Ab-sentenliste.
absetzbar, a 1. avsättlig. 2. säljbar. A^vkeit,
f 1. avsättlighet. 2. säljbarhet.
absetzen, I. tr 1. flytta ifrån, t. ex. den
Schrank von der Wand . 2. sätta ned, t. ex,
e-e Last Den Becher sätta ner
bägaren, taga bägaren från läpparna; Ydie
Brille, den Hut, die Mutze taga av
glasögonen, hatten, mössan; das Glas (Seidel)
ohne abzusetzen austrinken tömma glaset i
i ett drag; Kleider ~ avlägga kläder;
Münzen indraga mynt; den Reiter
kasta av ryttaren; die Trompete ~ taga
trumpeten från munnen; setzen Sie mich
beim Gasthofe ab låt mig stiga av vid
hotellet; den Kessel vom Feuer ~ taga
kitteln av elden; e-n Gegenstand von der
Tagesordnung »j avföra ett ämne från
dagordningen. 3. mus. spela stackato. 4. avvänja,
djur är. avsätta. 5. E-n vom Amte ~ avsätta
ngn från ämbetet. 6. avsätta, avsöndra,
t. ex. Fett vom Braten das Wasser setzt
Ton ab. 7. hand. avsätta, omsätta. Waren ~
avsätta varor; e-n Posten von der Rechnung
~ avföra en post ur räkningen. 8. riksd. E-e
Summe vom Budget taga undan en
summa från budgeten. 9. iftk. Ein Glied ~
amputera, avtaga en lem. 10. Die Zeile ~
börja ny rad. 11. Das Gewehr ~
återgå från anläggningsställning till färdiga
till eld, intaga färdigställning; setzt ab! ung.
färdigställning! färdiga till eld! (från lägg
an). 12. »t» Das Boot vom Lande ~ sätta
ut båten- från land; den Schiffsort auf der
Karte ~ sätta av fartygets läge i [-[sjö]-kortet.-] {+[sjö]-
kortet.+} 13. O typ. sätta slut. 14. I Hamburg,
Lybeck. Waren vom Speicher transportera
varor från magasinet. II. refl. 1. Sich von
e-m ~ sätta sig avsides från ngn, sätta sig
ett stycke bort från ngn. 2. gruvt. Der Gang
setzt sich ab, III, 2. III. intr [h] 1.
avbryta, sluta upp, upphöra. Ohne abzusetzen
schreiben, trinken skriva, dricka utan
avbrott; ohne abzusetzen sprechen tala i ett
andedrag. 2. gruvt. Der Gang setzt ab
[malm]gången drar sig åt annat håll, [malm-]
gången blir lösare. IV. opers vankas. Es wird
Hiebe, ein gutes Trinkgeld ~ det kommer
att vankas smörj, goda drickspengar. o
undanflyttning, av hattar m. m. avtagande; ~ e-s
Ganges gruvt. en malmgångs avbrott,
avvikning; ohne ~ utan avbrott m. m. jfr Absetzung.
absetzend, a läk. *ves Fieber remitterande feber.
Absetzer m -s - avyttrare.
Absetzllferkel, -kalb m. m., se Absatz]ferkel,
-kalb m. m.
Absetzling m -s -e om djur avvand unge.
Absetzung, f -en 1. av-, nedsättande. 2.
avsättning (från tjänst, av summa). ~ e-r
Summe (im Budget) avsättande av ett belopp;
einstweilige ~ suspension. 3. nedsättning.
4. upphörande, avbrott. 5. kem. bottensats.
6. läk. amputation. im Gelenk lems
avtagande i leden. 7. ~ des Kalbes von der
Kuh kalvens avvänjande,
abseufzen, refl. Sich se abächzen.
absicheln, tr meja av.
Abslchler m -s - skötdeman. In, f -nen
skördekvinna.
Absicht, f -en avsikt, syfte. Das war nicht
meine ~ det var icke min mening; Ydie
besten <^en haben hysa de bästa avsikter;
nicht die leiseste ~ ej ringaste avsikt;
schlimme verfolgen hysa dåliga av-
sikter; er hat die es zu tun han har
för avsikt att göra detta, han ämnar göra
detta; f^en auf e-^n, etw. haben hava planer
[med avseende] på ngn, ngt; er hatte ~en
auf sie han funderade på henne; er hat
ernste ~en auf sie han har allvarliga
avsikter med henne; in der es zu tun i
avsikt att göra det; in welcher ~ i Vad syfte;
etw. mit, ohne ~ tun göra ngt med, utan
avsikt.
absichtlich [’apziqtliq, ap’ziqtli^], I. a
avsiktlig, överlagd. ~e Beleidigung uppsåtlig för*
olämpning; ~er Mord uppsåtligt el. överlagt
mord. II. adv med avsikt, med flit, med
vett och vilja, uppsåtligen. A~keit, f -en
avsiktlighet, uppsåt, berått mod,
överläggning. -
absicht[s]los, I. a oavsiktlig, ouppsåtlig,
oöverlagd. II. adv oavsiktligt, ouppsåtligen.
A^igkeit, f -en oavsiktlighet.
Absicht[s]satz, wi-es-ef gram. finalsats.
absicht[s]voll, se absichtlich.
absickern, intr [s] sippra ner, ut.
Abside, se Apside.
absieben, tr från|sikta, -sålla,
absiechen, se hinsiechen.
absied‖en, tr 1. koka. 2. ⚙ avkoka, urkoka.
A~, n, A-ung, f -en avkok.
absing‖en, I. tr sjunga igenom, avsjunga.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free