- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
55

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Abtreten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

1. nötas av trampning, t. ex. Teppiche aus
Kolcosfasern treten sich nicht leicht ab. 2.
stampa av sig (damm, smuts m. m.). n
1. avgång, bortgående. 2. avvikelse. 3.
avstående, avträdande, överlåtelse. 4.
av-stampning 5. nertrampning.
Abtreter m -s - 1. den avträdande, överlåtare.
2. fotskrapa[re].
Abtretung, f -en, Se Abtreten.
Abtretungsllschrift, f -en, -urkunde, f -n
överlåtelsehandling.
Abtrieb m -[e]s -e 1. skogsh. [-[skogs]avverkning, -] {+[skogs]avverk-
ning,+} hugget timmer. 2. om boskap
hemdrivning (från fäbodvall). 3. elektr. »v e-s Kabels
neddrivande av en kabel.
Abtriebsalter [-p-], n -s - skogsh. skogens
ålder vid fällning, avverkningsålder,
abtriebsbedürftig, a skogsh. som bör avverkas.
Abtriebsertrag m -[e]s -e† skogsh.
skogsavverkningsavkastning,
abtriebsfähig, a skogsh. lämplig att avverka.
Abtriebs‖hieb m -[e]s -e avverkning,
skogsfällning. -nutzung, f -en, se -ertrag. -schlag
[a:], m -es -e† skogsh. fröträdens avverkning,
-wert [e:], m -[e]s -e skogsh. avverkningsvärde,
abtriefen, intr [s] droppa ner el. av.
Abtrift, f -en 1. ⚓ avdrift. 2. betesrätt,
abtriften, intr [s] <1* driva av (åt lä).
Abtriftswinkel m -s - ⚓ avdriftsvinkel.
abtrillern, tr tralla igenom,
abtrinken, tr dricka litet äv. Etw. vom Glase
~ das Glas ~ dricka ur (ngt av) glaset,
abtrippeln, intr [s] trippa i väg.
Abtritt m -[e]s -e 1. avträde. ~ mit
Wasser-verschlufi WC; auf den ~ gehen F gå på
dass. 2. ⚙ avsats. 3. [[mindre]] avgång, bortgång
(död). Seinen nehmen avgå.
Abtritt[s]l|ausräumer, m -s - natthämtare.
bril-le, f -n fjöl. -decke|, m -s - fjöllock.
-dün-ger, m -s O avträdesgödsel. -eimer, m
-s - klosetthink, -grube, f -n
avträdes-grop, latringrop. -kehrer, ra, -leerer, m -s
-natthämtare. -leerung, f -en natthämtning,
-predigt, f -en avskedspredikan, -röhre, f-n,
-schlauch, m -[e]s -e†, -Schlot, m -[e]s -e
klo-sett|rör, -trumma, -tonne, f -n avträdeskärl.
abtrocknen, I. tr avtorka. Sich die Füße
an der Strohdecke ~ torka av fötterna på
halmmattan; sich (dat.) die Hände an der
Serviette torka sina händer på servetten;
den Schweiß von der Stirn ~ torka svetten
ur pannan; sich (dat.) die Tränen [vom [-Gesicht]-] {+Ge-
sicht]+} ~ torka [av sig] tårarna. II. refi. Sich
~ torka upp, torka av sig. III. intr [s] torka
upp, förtorkas. A~ n. ~ der Tränen
tårarnas avtorkande; jfr följ.
Abtrocknung, f -en avtorkning, upptorkning.
abtroddeln, abtrödeln, se abtrollen.
abtroilen, intr [s] lunka av.
abtrommeln, I. tr 1. trumma [på]. E-n Marsch
~ trumma en marsch; ein Stück auf dem
Klavier ~ hamra igenom ett stycke på
pianot. 2. förkunna el. angiva med trumvirvlar.
3. bi. Bienen ~ driva ut bin med bultning
(på kupan). II. intr [h] 1. slå till reträtt.
2. trumma slut. n trummande,
trum-signal.
abtrommen, tr skogsh. såga av, söndersåga på
längden; jrr abschroten.
abtrommeten, abtrompeten, tr trumpeta.
Abtropf m -[e]s -e† disk|bord, -bricka, -bank,
f "e†i -brett, n -[e]s -er kök. tallrikshylla,
abtröpfeln, abtropfen, I. intr [s] drypa av.
II. tr låta avdrypa. A~>, n avdrypning.
Abtropf‖kante, f -n droppkant. -pfanne, f -n
⚙ biecksiag. avdroppningspanna, droppkittel.
-schale, f -n kem. droppskål.
abtrösten [a:], se abspeisen.
abtrottein, intr [s] traska bort.
abtrotzen, tr. E-m etw. ~ tvinga sig till ngt
av ngn (med våld, hotelse); dem
Fabrikanten bessere Löhne truga sig till bättre
löner av fabriksägaren,
abtrügen, tr ibi. E-m etw. lura ifrån ngn ngt.
abtrummen, tr ⚙ avhugga, växla (med
växelbjälke).
abtrümmern, reråldr. I. tr sönderslå. II. intr
[s] sönderfalla,
abtrumpf|ten, tr 1. kort. trumfa över. 2. bildl.
stuka till ngn. A~, n, A-ung, f -en 1. kort.
övertrumfning. 2. bildl. tillstukning.
abtrünnig, a 1. avfällig. ~ werden avfalla.
2. trolös. A’ve(r), m o. f adj. böjn. avfälling.
Abtrünnigkeit, f O 1. avfällighet. 2. trolöshet.
Abtrupp m -s O ⚔ avtroppande (av vakten).
Abtsi|hut, m -[e]s -e† abbotshatt. -würde, f
-n abbotsvärdighet.
abtummeln, tr. Ein Pferd tumla om med
en häst.
abtun, I. tr 1. taga av, t. ex. die Decke, den
Fingerreif, Kleidungsstücke, den Mantel <v.
Gewohnheiten, Vorurteile ~ bildl. lägga bort
vanor, fördomar; sich (dat.) den Trunk avsluta
att dricka. 2. taga ifrån, t. ex. die Hand von
e-m, etw. Das Feld die Frucht vom
Felde ~ tu. taga bort frukten av fältet.
3. a) E-n ~ avliva ngn; Vieh ~ slakta
boskap ; b) hand. E-n von der Börse
utestänga ngn från börsen. 4. avgöra, avsluta.
E-e Frage slutbehandla en fråga; ein
Geschäft ~ avsluta en affär; e-n Streit f v slita
en tvist; er ist ein abgetaner Mann han
har spelat ut sin roll, han är ur leken;
das ist abgetan bildl. det hör till det
förflutna el. är lagt ad acta, det talas ej mer om
det; das ist e-e abgetane Sache, die Sache
ist abgetan det är en avgjord sak; damit ist
die Sache abgetan därmed är saken avgjord;
damit istfs nicht abgetan därmed är saken
ej uppgjord; ich fürchte, es wird diesmal
mit e-r Geldstrafe nicht abgetan sein denna
gång är jag rädd det ej går av med böter;
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0063.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free