- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
112

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Angerwiese ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Kleine ~ Salix repens jord-, kryp|vide. -wiese,
f -n ängsmark.
Angesang m -[e]s -e† sångs början,
angeschickart, judetysk., se angerissen.
Angeschlepp, n -[e]s -e ⚓ släpnät, trål.
Angeschuldigte(r), m adj. böjn. åtalad,
angesehen [ze:an], I. a (komp. -er -st) ansedd,
aktad, t. ex. ~es Handelshaus. Ein überall
<ver Mann en allestädes högaktad man;
schlecht b sein vara illa el. mindre väl
ansedd; nicht ~ mindre aktad. II. [[mindre]] prep
före ack. el. gen., efter ack. med avseende på,
med hänsyn till. III. konj. b, b daß
alldenstund. Abheit, f anseende, aktning,
angesessen, a 1. besutten. 2. bofast.
Angesicht, n -[e]s -e o. -er 1. ansikte. Er ist
des <vs Gottes beraubt reiig. Gud har vänt
sitt anlete från honom; im Schweiß deines
M sollst du dein Brot essen bibl. du skall
äta ditt bröd i ditt anletes svett; im se
ß<vs ; im b des Herren inför Herrens anlete;
dem Tode ins r>j blicken el. sehen se döden
i ansiktet; e-m etw. ins ~ sagen säga ngn
ngt mitt i synen; e-m ins ~ lachen skratta
ngn mitt i synen; e-e Behauptung, die den
tatsächlichen Verhältnissen ins ~ schlägt bildl.
ett påstående, som står stick i stäv mot
verkliga fakta; von b zu ~ ansikte mot
ansikte. 2. utseende, uppsyn. E-n von ~
kennen känna ngn till utseendet. 3. Du
holdes ~ min ljuva vän. a~s, I. prep med
gen. i åsyn av, inför, t. ex. ~ des Feindes, der
drohenden Gefahr. ~ des Hafens, des
Landes med hamn, land i sikte. II. [[mindre]] adv
genast på stunden,
angestammt, a 1. nedärvd. 2. inneboende,
naturenlig.
angesteckt, a smittad; jfr anstecken. Absein,
n -s O besmittelse.
Angestellt‖enschaft, f O de anställda, -en
ver-leitung, f -en jur. förledande av anställda.
-e(r), m o. f adj. böjn. (affärs)an ställd,
tjänsteman.
angestockt, a kariös.
Angestrengtheit, f O ansträngning,
angestückt, a her. insatt (bitecken),
angetan, a 1. beskaffad, ägnad. Die Sache ist
ganz, so, dazu ti. danach daß . . . saken
är alldeles sådan, så beskaffad el. är
ägnad att.. .; etw. nicht ßnden anse ngt
olämpligt, jfr antun.
angetrunken, a berusad. Abheit, f O
berusning.
Angellwäge, -wege, -weihe, -welle, n -s - ø (i
kram) träunderlag för axel, axellager av trä.
-wende, n -s - åker|ren, -gräns,
plogvändning. -wiege, se -wäge.
angellwinnen, tr E-m etw. ~ vinna ngt av
ngn. -wohnen, intr [s] * bli van, i sht pp;
jfr gewohnt.
angewöhnen, I. tr vänja vid, e-m etw. ngn vid
ngt. Sich (dat.) etw. göra el. taga ngt till
vana, lägga sig till med en vana. II. Sich
an etw. (ack.) el. ibi. zu etw. b vänja sig vid
ngt. A b, n vänjande.
Angewohnheit, f -en vana. Rauchen ist e-e üble
~ rökning är en svår ovana; aus av vana.
Angewöhnung, se Angewohnheit.
angezeigt, a 1. rådlig, lämplig, om medel
indicerad. Ich halte es für b zu .... jag anser
lämpligt el. rådligt att. ..; nicht ~ läk.
kon-traindicerat. 2. se anzeigen.
angieren, I. tr se snålt på, stirra på. II. intr
[Å] ⚓ gira till.
angießen, tr 1. gjnta, hälla på. 2. vattni,
fukta, spruta på. 3. slå upp, t. ex. e-e Flasche,
das Bier 4. ⚙ krukm. Die Ware
glasera el. färga lerkärlen. 5. ⚙ gjut. gjuta fast
el. till, löda fast. Der Röck sitzt Dir wie
angegossen rocken sitter som den vore
gjuten på dig; er sitzt auf dem Pferde wie
angegossen han sitter som fastvuxen på
hästen. 6. t förtala.
Angift, % I. m gift, smitta. II. f, se Angeld.
Angina [ag’giina:], f halsinflammation, angina.
Angiographie [aggio-gra/fi:], f Ol.
beskrivning på gamla vaser. 2. läk. kärlbeskrivning,
a-karp, a bot. angiokarp. -logie [-’gi:], f
kärllära. -neurose [noy’ro:], f -n läk.
sjukdom i kärinerver, -spermen [sp-], pl
angio-8permia, gömfröiga. -tomie [-’mi:], f läk.
kärldissektion.
angirren, tr bildl. sucka mot, suckande se på,
(durår) kuttra mot, till.
Anglaise [a-’glsiza], f -n 1. angläs, »r. fransäs.
2. typ. anglässtil.
anglänzen, tr glänsa på, skina på, stråla mot.
Das Glück glänzt uns an bildl. lyckan ler mot oss.
anglasen, se einglasen.
angleich‖en, tr Etw. e-r (dat.) S. ~ assimilera
ngt med en sak; sich e-m ~ jämställa sig
med ngn. A~, ra, A-ung, f -en assimilering,
skyddande förklädnad.
angleiten, intr [s]. Gegen etw. halka *i.
glida mot ngt.
Angler(in), se Angeler[in).
Anglesit [’zi:t], m -[e]s -e min. anglesit.
anglieder]|n, I. tr ansluta, tillägga, foga till,
förena el. förbinda med. II. refl. Sich ~
ansluta sig. III. Ä^, ra, A-ung, f -en
anslutning, tillfogning.
Anglikan‖er [aglr-], m -s - anglikan. a-isch, a
anglikansk, -ismus, m - O anglikanism,
anglikanskt kyrko]bruk, -system,
anglimmen, I, intr [å, s] börja glimma,
fram-glänsa. II. tr tända. E-e Zigarre ~
påtända en cigarr,
anglisiert|en [-’zi:], -te-te I. tr 1. anglisera, göra
engelsk. 2. Ein Pferd ~ stubba svansen
på en häst. II. ra, A-ung, f anglisering.
Anglizism|us, m - -era anglicism, engelsk
språkegenhet.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0120.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free