- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
113

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - angloamerikanisch ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


angloliamerikanisch, a angloamerikansk.
A-Ame-rikaner(in), m [f) anglo-amerikan.
A-Franzö-sisch, n engelsk-franska (språk). A-mane, m
-n -n angloman. A-manie [-’ni:], f -en
[-’ni:an] anglomani.
an|]glotzen, tr glo el. koxa på. -glühen [gly:an],
1. intr [s] börja glöda. II. tr glödga. III.
an-geglühtpp glöd|gad, -bet. glupen, -glupschen.
F, se -glotzen.
Angolallerbse, f bot. cajanus indicus angolaärt.
-holz, n -es -er† angolaträ.
Angoraj[garn [agrgo:ra:], -haar, n -[e]s -e
angöra-, kamel]garn. -kaninchen, n silkes-,
angora|kanin. -katze, f zool. Felis maniculata
domestica angorensis angorakatt. -tUCh [u:], n
-[e]s -e kamelott, mohair. -wolle, f O
kame-lott, angoraull. Ziege, f zool. Capra augoreDsis
angoraget. -Ziegenhaar, n -[e]s -e kamelott.
Angosturallbitter, vi -s , -likör [li’kø:r], m -s -e
angosturalikör. -rinde, f angosturabark.
-rindenbaum, vi bot. Guiipea cusparia
angostura-träd.
anllgrauen, I. intr [ä] 1. börja gråna. 2. gry,
dagas. II. tr. se föij. -grausen, trE-n ~
komma ngn att rysa, förskräcka ngn.
angreifbar, a 1. angriplig, lätt att angripa.
Von der Kritik ~ lätt tillgänglig för kritik.
2. fotogr. ~ gemacht gjord känslig. A~keit,
f O angriplighet, fotogr. känslighet. .
angreifen, I. tr 1. gripa, fatta tag i, taga i, på.
E-n Stein ~ taga i en sten; das Tuch ~
taga i el. känna med handen på klädet; das
Feuer hat die Kirche angegriffen elden har
fattat i kyrkan; icer Pech angreift besudelt
sich ordspr. ju mer man rör i smutsen, dess
mer luktar den. 2. börja, företaga, gripa an.
Etw. ~ taga sig för ngt, taga itu med ngt;
ein Werk ~ påbörja ett verk; alles verkehrt
~ börja allt i galen ända; -i* die Ladung
~ börja lossa lasten. 3. tillgripa, taga av.
Fremdes Gut ~ förgripa sig på andras
egendom; die Kasse ~ tillägna sig kassan; es
wird seine Kasse stark ~ det kommer att
taga hårt på hans kassa; das Kapital o,
taga på el. röra vid kapitalet; das Wasser
hat das lockere Ér dr eich gewaltig
angegriffen vattnet har ryckt loss en mängd av det
lösa jordlagret. 4. skada, angripa, anstränga,
försvaga, t. ex. die Gesundheit, die Augen.
Der Rost greift das Metall an rosten fräter
på metall; angegrißen aussehen se medtagen
ut. 5. anfalla, angripa. 6. yttra sig mot,
angripa. E-n mit Worten und Taten o,
angripa ngn i ord och handling; e-n an seiner
Ehre, bei seiner Schwäche ~ angripa ngns
heder, svaga sida. 7. bestrida, nedgöra,
tadla. Ein Testament ~ jur. tadla ett
testamente; die Gründe des Gegners ~ kritisera
el. bestrida motståndarens skäl; e-e Schrift
o> anfalla en skrift; Meinungen ~ angripa
åsikter. 8. ᚼ gripa, t. ex. den Dieb, den
Missetäter. II. refl. Sich ~ I. göra
ansträngningar, anstränga sig mycket; sich zu
stark fs, anstränga sig för häftigt, ej nog
skona sig, överanstränga sig. 2. göra stora
utgifter, taga djupt i kassan. 3. Sich rauh
~ om tyg m. m. kännas sträv. III. intr [h] 1.
angripa, vara den angripande. 2. lägga hand
vid, arbeta med, taga i. Greift an! gå på!
arbeta på! 3. taga kraftigt på. Die Feile
greift nicht an filen biter ej; der Rost greift
an rost fräter (metall); das Schauspiel greif t
sehr an stycket är mycket gripande el.
uppskakande. A~, n -s . 1. vidrörande,
handhavande, gripande med handen. 2.
angripande, t. ex. ~ der Augen. 3. ~ (zweier sicfc
aneinander reibender Metallflächen) rivning,
gnidning. 4. försök, prov. -d, a 1. angripande.
Der oue Teil den anfallande parten. 2.
tröttande, oroande.
Angreifer m 1. angripare, jur. klagande,
kärande (part). Der oj i fotboll den anfallande.
2. F gryt-, pann|lapp.
angreif[i]sch, a 1. om saker lockande, frestande
2. om person tjuvaktig, snattande,
långfing-rad.
Angreifung, f O, se Angreifen.
angreinen, F, se angrienen.
angrenzt|en, intr [h] gränsa till. An etw.
(ack.) ~ gränsa till ngt. A~, n -s , se A-ung
-end, a an-, när]gränsande. Ein Ao^er
en nabo, granne; ~es Laster bildl. när
stående last; örte kringliggande ortei
(trakt); Zahlen bredvidstående tal
A-er, 7ii, se A-encle(r). A-ung, f närhet,
gränsande, grannskap, läge intill, ställning
bredvid,
angrienen, tr F grina åt, emot.
Angriff m -[e]s -e 1. grepp, tag, början. Etw.
in ~ nehmen taga sig för ngt, taga itu med
ngt, påbörja ngt; in ~ genommen sein,
werden hava påbörjats, påbörjas, sättas i verket.
2. angrepp, anfall, auf (ack.) på. Tätlicher
~ handgripligt angrepp; unvermuteter ~ av.
plötslig offensiv; wie der so die Abwehr
ordspr. svinhugg går igen, som man ropar i
skogen får man svar; den ~ aushalten, dem
standhalten hålla stånd mot el. ej vika för
attacken; zwei Figuren dem o,e e-s Bauern
aussetzen schack hota två pjäser med en bonde;
e-n ~ machen gå el. skrida till anfall, göra
ett angrepp; ~ mit dem Bajonett
bajonettanfall; ~ mit Sturm auf (ack.) stormning
mot; ~ mit Worten angrepp i ord el.
yttranden. 3. sjukdomsanfall. 4. ᚼ tag, känslan,
påkänning vid vidrörande. 5. ᚼ handtag, skaft.
6. ø ~ am Riegel angrepp; o>e pl. der
Zu-haltung inskärningar i låsregel; beweglicher
~ rörligt angrepp, typ. däckelhakar (som
fasthålla däckeln).
AngriffsOarbeiten, pl arbeten för anfall, -armee,
f -n anfallsarmé. -art, f -en anfallssätt. -bät
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free