- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
123

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Ankylose ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Ankylose [agky’loiza], f -n läk. ankylos.
Anl. förk. ror Anlage.
anlllächeln, tr småle emot. Das Gluck lächelt
ihn an lyckan ler mot honom, -lachen, tr
skratta emot, skrattande betrakta.
Anlage, f -n 1. anläggning. ~ e-s Kapitals
kapitalplacering; in Grundbesitz, ~ von
Geldern in Grundstücken penningplacering i
fastigheter. 2. anläggning, plantering, park.
3. grundläggning, anläggning, uppförande,
t. ex. ~ e-s Gebäudes, e-r Eisenbahn; ~ e-r
Böschung vag. o. vattenb. lntningsanlag,
horisontal bredd av en dosering; ~ e-r Mauer
im Grund grundyta för en mur. 4.
anordning, förslag, utkast, disposition. ~ des
Buches, des Gedichtes bokens, diktens plan;
die erste ~ första utkastet, skissen; die o,
zu etw. machen planlägga ngt. 5. ~ e-s
Ohmdens anläggande av en orden. 6. bot., zool.
anlag. Erste ~ första anläggningen, grodd.
7. begåvning, anlag, fallenhet. o,n haben
hava anlag el. talanger; innere ~ naturlig
fallenhet; vorwiegendem särskild begåvning;
«v zum Geschäftsmann anlag för affärslivet;
<v zu e-r Krankheit disposition för en
sjukdom; ~ zur Poesie poetiska anlag. 8. bilaga,
bifogad skrivelse. 9. uttaxering (av
utskylder, avgifter). 10. uppblandning,
uppslamning. 11. O å plog vändskiva, vid tröskverk
matning, kärvareframläggning, i mur, vaii
lutningsanlag, jf. 3., anslag för hake (i
ankar-ur), hopsvetsad sprängborr, skogsv.
avverkningsplats, för lås, se Anlege 2. spinn., se
An-legemaschine. jfr Anleg]en o. -ung. -blått, n
-[e]s -er† bihang till korrekturavdrag,
-kapital, n -s -e o. -ien insatt kapital, -kosten,
pl anläggningskostnader.
anlagern, tr o. refl sich ~ lagra, hopa (sig),lägga
sig ovanpå. n -s , Anlagerung, f -en
lagring, hopning.
Anlagewalze, f -n ⚙ grovvals, vals för första
grovvalsning.
anlallen, tr lalla emot, tala lallande till.
Anländ, n -[e]s -e 1. strand|område, -tomt. 2.
lantbr. plats för plogvändning. a<x>bar, a
lämplig för tilläggning.
Anländ Q, f -n »i* landningsplats.
Anlandebrücke, f -n skeppsbro,
landningsplats.
anlanden, anlanden, intr [s] landa, lägga i land.
n -s , Anlandung, f -en 1. landning. 2. se
An flößung.
Anlandellplatz m -[e]s -e†, -stelle, f -n se
Anlände.
anlangen, I. intr [s] 1. anlända, komma, t. ex.
hier, dort, in e-m Orte die Bewegung ist auf
e-m Punkte angelangt, wo..., am Ende seiner
Leistungsfähigkeit o,. 2. se anlanden. II.
tr 1. opers. angå, beträffa; jfr anbelangen. 2.
t. E-n um etw. oj, se angehen II. 4.
anlangen, [[mindre]] tr. E-e Brühe ~ späda en sås.
Anläng[er]ung, f förlängning; jfr Verlängerung.
anlapp‖en, tr 1. se anflicken. 2. F se
anschnauzen. A-er, se Anschnauzer.
anlaschen, tr skogsr. 1. bläcka, märka (träd).
2. Schuhe ~ sätta plösar på skorna. 3. »i*
surra fast. A~, n -s , se Anlaschung.
Anlasch‖er m bläckare, märkare. -ung, f -en
bläckning, (träds) märkning.
An|laß, m -lasses -lässe 1. anledning, orsak.
E-n ~ vom Zaun brechen gripa tillfället i
flykten; ~ geben, nehmen zu etw. giva, taga
sig anledning till ngt; ~ haben zu ha skäl
att; auf ~ von med anledning av; aus
plötzlichem ~ av ögonblickets ingivelse; ohne
allen ~ utan någon anledning. 2. se
Anschein. 3. 0, se Anlassen.
Anlaß|apparat, m 0, se -Vorrichtung.
anlassen, I tr 1. Seinen Röck o> låta rocken
sitta på, jfr anbehalten; e-m den Mantel o,
låta ngn behålla kappan på; e-m nicht
einmal das Hemd ~ ej låta ngn ha skjortan
kvar, bildl. utplundra ngn inpå bara kroppén.
2. a) släppa på, t. ex. die Hunde auf das Wild
6) påsläppa, t. ex. Dampf, Wasser Ydie
Mühle ~ draga på kvarnen; die
Springbrunnen oj låta vattenkonsterna spela; e-n Teich
o> släppa in vatten i en damm; c) ⚙
pådraga, t. ex. das Gebläse o,. Die Maschine oj
sätta maskinen i gång; d) O Stahl,
Gußeisen ~ anlöpa, aducera el. temperera stål,
gjutjärn; blau angelassen (stål) med blå
anlöpning. 3. a) E-n freundlich,
unfreundlich ~ visa sig vänlig, ovänlig mot ngn; b)
e-n o>, se anfahren. II. refl. Sich ~ 1. arta
sig, se ut. Die Sache läßt sich (nicht) gut an
saken ser (inte) lovande ut; wie läßt es sich
mit der Krankheit an hur ser sjukdomen ut
att arta sig? es läßt sich ganz danach an
alldeles så ser det ut. 2. uppföra sig, bete
sig. A~, n -s pådragning, igångsättning,
påsläppning, temperering; jfr anlassen.
Anlasser m -s - O pådrag.
Anlaßhebel m -s - O igångsättnings|hävstång,
-spak, pådragsstång.
anläßlich, I. adv tillfälligtvis, i förbigående.
II. prp med gen. med anledning av.
Anlaß‖ventil[v], n-s -e pådragnings-,
påsläpp-nings|ventil. -Vorrichtung, f -en
igångsättningsanordning. -widerstand, m -[e]s -e†
på-dragnings-, elektr. startnings|motstånd.
anlatschen [a:], intr [s] o. angelatscht kommen
komma hasande el. larvande, larva el. hasa
fram.
Anlauf m -[e]s -e† 1. fiendes anlopp, anfall, t. ex.
im ersten oj, vattens tillopp, tillflöde. ~ der
See gegen das Schiff störtsjö mot fartyget;
ou der See gegen Ufer bränning mot
stranden; ~ des Schiffes skeppets framfart;
~ von Bettlern spring av tiggare; er hat
großen ~ till honom strömma folk jämt; f vr
haben jakt. hava jaktlycka. 2. tm spr&ng an-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free