- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
185

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Aufpasser ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ngn. II. tr prova, göra passande, t. ex. e-n
Hut r. E-n Deckel auf e-e Schachtel r
avpassa ett lock efter en låda.
Aufpasser m -s - spion, spejare, lyssnare, skoi.
kustos, ordningsman, -ei, f -en spion|eri,
-age, -erande. -in, /* -nen, se Aufpasser,
arisch, a lurande, spionerande.
aufpatronier|en, se aufpausen, -te Schrift
schablonskrift.
auf‖patschen, intr [h o. s~] plaska till. -pauken,
I. intr [h] dunka, bulta, t. ex. auf die Tür
r. II. tr väcka genom bultande, -pausen,
tr kalkera medelst träkoispuirer m. m. -peitschen,
tr 1. piska upp. Seine im Geschäfte
-gepeitschten Nerven hans av affärer
upphetsade el. uppjagade nerver. 2. E-m eins r
ge ngn en släng av piskan, -pentern, ⚓ tr.
Den Anker r fiska upp ankaret, -pfählen,
tr spetsa på påle, fastnagla. -pfeifen, tr o. intr
[Å] 1. vissla melodi, blåsa i pipa. Zum Tanze
r vissla en dans, vissla upp till dans. 2.
E-n r ’vissla upp ngn’, genom vissling få
ngn att resa sig; die Matrosen r blåsa upp
manskapet Pa däck. -pflanzen, I. tr 1. plantera,
t. ex. Bäume, Kanonen r. 2. höja, hissa. Die
Fahne des Aufruhrs r höja upprorsfanan.
3. Mit -gepflanztem Seitengewehr med
påskruvad bajonett. II. refl. Sich r planteras,
placera sig, ställa [upp] sig. -pflastern, tr 1.
klistra el. plåstra på. 2. sätta om [-stenläggning[en].-] {+stenlägg-
ning[en].+} -pflöcken, tr fästa med pinnar el.
tappar, pligga fast, -pflücken, tr plocka slut på.
-pflügen, tr plöja upp. -pfropfen, tr 1. ympa
på. E-m Baum ein Reis r ympa in en kvist i
ett träd. 2.snick. skarva, öka ut. -pichen, tr
1. becka fast. 2. ta bort el. avlägsna beck[et],
-picken, tr 1. picka upp med näbben. 2. hacka
upp, hacka hål på. 3. Midi, så småningom
göra slut på, t. ex. sein Vermögen r. «pieken,
i* tr 1. E-e Gaffel r toppa sn rå. 2. barnspr.
o. P, se -stecken, -spießen. 3.mur. råhngga.
-pinseln, tr pensla på. -plärren, tr F väcka
genom att »ge hals» el. skräna. -platten, se
-blatten, -plätten, >e -bügeln, -platzen, intr [s]
spricka, springa sönder, rämna, explodera,
rrfe Fruchthülle uppspringande frö^ömme.
-plaustern, -pludsen, se -plustern. -plump[s]en,
intr [s] 1. plumsa ned på. 2. plumsa. Er
warf die Birne in das Wasser, wo sie
verschwand han kastade päronet i vattnet,
där det plumsande försvann, -plustern, tr o.
refl sich r burra upp (sig), bildl. yvas.
-po-chen, I. intr [h] 1. klappa, bulta, t. ex. das
Herz pocht auf, mit der Hand auf den Tisch
r. 2. Gegen e-n trotzig r bildl. uppträda
trotsigt el. fräckt mot ngn. II. tr bulta upp,
väcka genom bultande, -polieren, tr polera
upp, ompolera. -polstern, tr stoppa,
madrassera, t. ex. Möbel rsj, -poltern, I. tr väcka
genom buller. II. intr 1. [s] bullrande falla el.
ramla på. 2. [Å] gräla, FP skälla, -prägen, tr
1. äv. bildl. sätta prägel på, påtrycka en [viss]
prägel. 2. se -münzen.
Aufprall m -[e]s -e tillbakastudsande; ⚔ en
kulas nedslag el. gräsning. ären, intr [s] 1.
studsa [upp], återstudsa, ⚔ rikoschettera,
gräsa, auf etw. (ack.) mot ngt. 2. häftigt stöta
emot. 3. häftigt öppnas.
auf‖prasseln, intr [s] 1. prassla till. 2. öppnas
el. flyga upp med ett prasslande (knastrande,
sprakande) ljud. E-e rde Flamme en
sprakande låga. -prassen, se verprassen.
Aufpreis m -es -e hand. överpris.
auf‖prellen, I. intr, se -prallen. II. tr komma att
studsa: kasta upp. -pressen, tr 1. pressa om. 2.
trycka ngt på ngt. E-m etw. r bildl., se -drängen.
3. [med våld] pressa upp el. öppna, t. ex. e-e
Tür r. -probieren, tr prova, -protzen, I. tr 0,
intr [å] 1. ⚔ brösta upp. 2. ibi. bildl. rusta sig
till uppbrott. II. intr [s] F brusa upp.
-prügeln, tr prygla el. piska på el. upp. -pudern, tr
1. pudra om el. på nytt. 2. pudra slut på. 3«
se -pausen. -puffen, tr 1. pösa el. blåsa upp,
komma ngt att svälla. 2. E-m eins r ge ngn
en »sittopp», -pumpen, tr 1. pumpa upp.
2. pumpa slut på. 3. F låna, vigilera, vigga.
-purren, tr 1. rensa upp ngt tillstoppat. 2. röra
om elden i kakelugnen. 3. »t« Die Mannschaft
r purra [upp] besättningen, -pusten, tr. se
-blasen. -putschen, m. m., se -hetzen m. m.
Aufputz m -es 1. pynt, stass, elegans,
utstyrsel. Den r ablegen lägga av elegansen el.
stassen. 2. utsmyckning, prydnad, ornament.
3. ⚙ [yttre] puts. ären, I. tr 1. putsa, putsa
upp, F fiffa npp. Die Schuhe r borsta
skorna. 2. pryda, [ut]pynta. Den Christbaum r
klä[da] julgranen. II. refl. Sich r pynta sig,
klä[da] sig fin, styra ut sig; sie war
lächerlich aufgeputzt hon var [rent] löjligt utstyrd.
-er(in), m (/) en som putsar el. snyggar upp.
aufllquaken, -quäken, I. intr [å] kväka till.
II. tr väcka genom kväkande. -quäien, tr.
E-m etw. r truga på ngn ngt. -qualmen,
I. intr [s] bolma upp el. fram, stiga upp
som ånga el. rök. II. se -rauchen II.
-quellen, I. intr [s] 1. [k]välla fram, rinna
Upp. 2. Stiga el. bubbla upp vid kokning,
svälla, jäsa, pösa el. sjuda upp. E-e
ungeheure Bitterkeit quoll in ihm auf en oerhörd
bitterhet steg upp inom honom. II. tr 1.
låta svälla. 2. kök. förvälla, -quetschen, tr
knäcka, öppna genom att krossa, -quirlen, tr
vispa upp. -rädeln, tr ⚙ haspla, härvla el.
vinda upp. -raffen, I. tr 1. hastigt rycka till
sig, rafsa ihop, uppsnappa, -gerafftes
Gesindel hoprafsat pack. 2. om kläder hålla el.
lyfta upp. II. refl. Sich r hastigt el. ~.
med svårighet resa sig, rycka upp sig,
bemanna sig, samla sina krafter, åter
komma på benen efter en sjukdom, -ragen, intr [å]
höja sig, resa sig, stiga högt upp i luften,
-rahmen, I. tr spänna upp i en ram, t. ex. e-e
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0193.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free