- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
188

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aufrühren ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

aufrühr‖en, tr 1. röra, röra upp, om el. i, t." ex.
den Bodensatz e-r Flüssigkeit, den Schlamm
oj. Alte Geschichten ~ riva upp gamla
historier, röra upp gammalt damm; man soll
den Unrat nicht ~ man hör ej röra i smuts.
2. upp|hetsa, -vigla, försätta i uppror, t. ex.
den Pöbel oj. A-er, m -s - upprors|man,
-ma-kare, uppviglare, revolutionär, rebell, [-[er]-isch, -] {+-[er]-
isch,+} a upprorisk. ~er Geist upprorsanda.
Aufruhrjgesetz, n -es -e, se -akt.
aufrührig, se au frühr[er]isch.
Aufruhrilstifter m upprorsstiftare, a-süchtig, a
upp|studsig, -rorisk.
Aufrührung, f -en upprörande, omröring; eg-
gelse, uppvigling.
Aufruhrversuch m -[e]s -e upprorsförsök,
aufilrumpein, intr [s] bullrande tumla upp el.
resa sig. -runden, tr. Den Fahrpreis auf e-e
Mark ~ avrunda el. utjämna kör- el.
skjuts|-pengarna upp till en mark.
aufrupfen, tr ⚙ hattm. E-n Hut mit
Robben-haut ~ med sälskinn skava av luggen på en
kastorhatt.
aufrüsten, tr 1. ø uppföra el. resa
byggnadsställningar. 2. rusta upp, sätta i stånd,
inrätta, ordna, pryda. Aufrüstung, f uppförande
av byggnadsställningar, upprustande,
ordnande.
aufrütteln, tr 1. rysta, rycka el. ruska upp,
skaka upp el. om, t. ex. e-n aus dem Schlafe oj.
2. refl. Sich se (sich) aufraffen. [-Aufrütt[e]lung, -] {+Aufrüt-
t[e]lung,+} f -en om-, upp|skakning, om-,
upp|-ruskning, uppackning,
aufs, auf’s = auf das.
auf|]sähe|n, tr * 1. öppna med sabeln. 2. E-m
eins ~ F ge ngn ett sabelhugg, -sacken, tr
lasta på. Sich e-e Krankheit ~ bildl. ådraga
sig en sjukdom; e-m viel Arbeit ~ lassa på
ngn mycket arbete, -säen, tr 1. så på, så ut.
2. sty. E-m Hiebe ~ F klå på ngn duktigt.
Auf|]sage, f -n, se -kür.digung. a-sagen, tr 1.
framsäga, läsa upp, recitera, t. ex. seine
Aufgabe o,. 2. se aufkündigen, a-sägen, tr1.
såga hål på. 2. såga upp, såga slut på.
sa-gung, f -en 1. uppläsning, framsägning,
recitation. 2. uppsägning,
auf‖sa|hen, tr 1. lägga el. stryka salva på ett
»ir. 2. göra slut på salvan, -salzen, I. tr salta
el. om. n. intr [h]. E-m ~ F ge ngn
ordentligt på huden, -sammeln, I. tr samla
upp el. ihop, plocka upp. II. refl. Sich. ~ 1.
samla el. hopa sig. 2. bildl. samla sina tankar.
A-samm[e]lung, f -en hop-, upp|samlande,
hopplockande, insamling. A-sammler, m 1.
insamlare, uppbördsman, [biljett]mottagare.
2. ⚙ rynkapparat på symaskin,
aufsässig, o motspänstig, uppstudsig, tredsk,
upprorisk. E-m o, sein F ha ett horn i sidan
till ngn. A~keit, f -en uppstudsighet,
motspänstighet, tredska.
aufsatteln, tr 1. sadla, sadla på, lägga pack-
sadel på. 2. lassa el. lasta på lastdjur. 3.
E-e Treppe ~ montera en trappa.
Aufsatz m -es -e† 1. ø krön, kapitäl, krans,
överstycke. 2. hårklädsel. 3. föråidr. rätt vid
måltid. 4. a) [bords]uppsats; b) [bords]servis.
5. skruvrör på vattenkonst. 6. mus. korpus,
kropp el. tub på »ungpipa (i orgel m. m.). 7. art.
uppsättningsinstrument. 8. uppsats,
avhandling, stil, kria, tema. -band, n -[e]s -er†
dörrhake.
Auf|sätze|, n, se -satz 5.
aufsätzig m. m., -sässig m. m.
Aufsatziiplatte, f -n, se Aufsatz 4 o. 7.
-Schlüsse|, m O hylsnyckel. -Stange, f -nart.
uppsättningsstång, -the|ma, n -mas -men o.
-mata uppsatsämne, tema. -zügel, m ridk.
stuptygel.
auf ‖säubern, tr putsa, rengöra, -säuern,
^tillsätta syra, göra syrligare, -saufen, tr 1. om
djur o. P om människor 8Upa Ur. 2. Supa Upp.
aufsaugbar, a som kan uppsugas el.
absorberas. A~keit, f uppsugbarhet.
auf‖saugen, tr 1. suga upp, absorbera, läk.
re-sorbera. 2. suga hal på. -säugen, tr äv. bidl.
uppamma. A-saugung, f -en uppsugning,
absorption, läk. resorption.
Aufsaum m -[e]s -e† in|lägg, -vikning, veck i
kläder för att göra dessa kortare.
aufllsäumen, tr lägga upp [veck]; jrr -nähen.
-säuseln, I. intr [h o. s] susa sakta. II. tr
väcka genom sakta sus[ande]. -sausen, I. intr
[h o. s] susa starkt el. hårt, väsa, vina. II. tr
väcka genom starkt sus[ande] el. väsande,
-schaben, tr skava el. riva upp, riva slut på.
-schallen, intr [s] ibi. skalla si. ljuda högt, eka.
-schanzen, tr kasta, skotta, stapla el. trava
upp.
auf schärfen, tr 1. skärpa [upp], vässa, bryna,
slipa. 2. rispa upp, t. ex. die Haut oj.
Auf-schärfung, f skärpning, vässning, slipning,
auf‖scharren, tr krafsa el. gräva upp; jrr
-graben. -schaudern, intr [/* o. s] rysa, spritta till
av förskräckelse, -schauen, intr [K] 1. se upp,
slå upp ögonen. 2. se -passen, -schauern, I se
-schaudern. II. tr. 1. E-n Weinberg o, plöja
upp ett vinberg för tredje gången. 2. se
-scheuern, -schaufeln, tr 1. skövla upp el. på,
skotta upp. 2. ⚙ sätta [på] nya skövlar på
kvarnhjul, -schäumen, intr [h~] skumma upp,
fradgas, -schellen, tr väcka genom att ringa,
ringa upp. -schenken, tr sport. Den Ball ~ ge
upp bollen. A-schenker, m sport, en som ger
upp boiien, uppgivare. -scheren, tr 1. ⚙ varpa
el. ränna upp väv. 2. skjuta upp, rulla
ihop tågvirke. -scheuchen, tr skrämma upp.
Aufscheuer‖frau, f -en, -mädchen, n, -magd, f
-e† skurgumma, -hjälp,
auf‖scheuern, tr 1. skura, rengöra, feja. 2.
skura el. gnida hål på. -schichten, I. tr stapla
upp, lägga upp varvtals, trava upp. II. refl.
Sich ~ hopa sig.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0196.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free