- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
198

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - auftröpfeln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

petande, -tröpfeln, -tropfen, se -träufe[l]n.
-trüben, tr grumla upp. -trumpfen, I. intr [h]
bildl. säga sin mening rent ut, sjunga ut. JI.
tr 1. kort. trumfa, trumfa ut, spela trumf. 2.
E-r (dat.) e-n Kufi ~ budi. kyssa ngn mot
hennes vilja, -fuchen, tr& beslå, t. ex. die Segel rv
auftun, I. tr 1. öppna, t. ex. ein Fenster. Ydie
Tür, den Mund Den Beutel ~ lossa på
pungen; die Ohren ~ lyssna. 2. taga el. sätta
på [sig], t. ex. den Hut, die Mütze 3.
servera, duka upp el. fram. 4. jakt.el. stöta
upp, t. ex. e-n Hasen oj. II. refl. Sich o,
1. öppna sig, öppnas, slå ut, t. ex. die
Blumen tun sich auf Ein Abgrund tut sich auf
en avgrund gapar; der Himmel tut sich auf
a) det (himlen) klarnar, 6) bildl. himmelens
fönster öppna sig, c) poet. om en oväntad ljcka
etc. man är el. kommer i sjunde himmeln;
e-e lachende rosige Zukunft tat sich vor
ihnen auf en rosig framtid log emot dem. 2. O
gruvt. Der Gang tut sich auf malmådran blir
rikare, mäktigare. 3. jakt. om fåglar lyfta, flyga
upp. 4. Ein Amt tut sich auf ett ämbete,
en tjänst blir ledig el. vakant. 5. framträda,
uppdyka, bliva synlig, yppa sig, t. ex.
bessere Aussichten tun sich auf 6. skymta
[fram], hägra, t. ex. e-e Küste tut sich auf.
7. se (sich) aufspielen. n -s ⚓ land-
kätming.
auflitüncl en, tr vit|mena, -limma, -tunken, tr
1. Mit Brot die Brühe ~ äta upp soppan
med idoppat bröd. 2. bort- el. av|torka med
svamp, -tupfen, -tupfen, tr 1. taga, upptaga el.
vidröra ngt med fingerspetsarna. 2. Punkte
~ sätta punkter, prickar över ngt. 3. läk.
torka el. suga upp blodet ur ett «år. -türmen,
1. tr torna el. stapla upp, skikta. II. refl.
Sich ~ upptorna sig. Aufgetürmt
uppblåst av högfärd, -tuschen, tr skriva, måla
el. pensla med tusch, -tuten, tr väcka genom
att blåsa el. tuta i horn.
Aufundab, n upp-och-ned.
aufwachen, intr [s] vakna [upp].
aufwachsen, intr [s] växa upp. Aufgewachsen
sein vara full|vuxen, -växt. Aufwachsung, f
uppväxande.
aufllwagen, refl. Sich ~ våga sig upp, våga
stiga upp. -wägen, tr 1. väga upp, bildl.
uppväga, t. ex. das e-e wägt das andere auf,
Fehler durch Tugenden oj. Etw. mit Gold o>
betala ngt med dess vikt i guld. 2. lyfta
upp med hävstång, väga el. häva upp.
aufwallen, I. intr [s] bubbla, välla, svälla,
brusa el. sjuda upp, t. ex. das Meer wallt auf.
Das Blut wallte in ihm auf sinnet kokade
upp el. rann till i honom; der Staub wallt auf
dammet virvlar upp. II. tr 1. se aufvällen.
2. kasta upp en vall. n, Aufwallung, f
bubblande, svällande; uppsvällande, häftig
uppbrnsning; jfr aufwallen.
aufljwällen, tr komma att sjuda el. koka upp, för-
välla. -wältigen, tr gruvt. pumpa läns. -walzen,
tr O 1. lägga el. rulla på valsen. 2. boktr, färga
(F dra upp färg) med färgvalsen, -wälzen,
tr 1. rulla el. vältra upp på ngt. E-m etio. oj
bildl. påbörda ngn ngt. 2. stapla upp, hopa.
Aufwand m -[e]s 1. användning, förbrukning;
uppbjudande, t. ex. mit oj seiner letzten
Kräfte. 2. kostnad, ståt, prakt. Großen ~
machen leva stort el. på stor fot, extravagera;
großer ~ von Gelehrsamkeit stor
lärdomsapparat; sich durch übermäßigen o> zu
Grunde richten gå under genom att leva över sina
tillgångar; den ~ lieben lägga an på stort,
tycka om att leva högt.
aufwandeln, I. intr [s] vandra el. gå upp.
II. tr katoi. Die Hostie ~ upphöja el. upplyfta
hostian (kalken). Aufwand[e]lung, f hostians
(kalkens) upplyftande.
Aufwandüs|gesetz, n -es -e överflödsförordning,
lag mot lyx och överflöd. -Steuer, f -n
lyx-skatt; accis,
aufilwanken, intr [s] vackla upp, stapplande
stiga upp. * -wärmen, tr värma el. koka upp,
t. ex. -gewärmtes Essen; bildl. förnya, uppliva.
Aufwarteilbursche m -n -[n] springpojke, -frau,
so Aufoärterin. -geld, n -[e]s -er, -lohn, m
-[e]s -e† lön el. drickspengar för uppassning,
aufwarten, intr [ä] 1. passa upp, e-m på ngn,
t. ex. bei Tische 2. E-m ~ uppvakta ngn,
göra sin uppvaktning el. avlägga ett
artighetsbesök hos ngn; e-r Dame ~ göra
en dam sin kur. 3. servera, bjuda, t. ex.
kann ich Ihnen mit etw. oj? E-m mit etw. oj
uppvakta ngn med ngt; womit kann ich
Ihnen oj? varmed kan jag stå till tjänst?
aufzuwarten! till er tjänst! med nöje! e-m mit
e-r Tracht Schläge ~ iron. bestå ngn ett kok
stryk. 4. om hundar sitta [på bakbenen].
n, se Aufwartung.
Aufwärter m uppassare, servitör, vaktmästare,
⚔ kalfaktor, -in, f -nen uppasserska,
hjälp-hustru, städerska, hjälp-, serverings|flicka.
Aufwartestelle, f -n uppasserske-, städerske-,
springpojks|plats m. m.
aufwärts, adv uppåt, uppför. Auf- und
abwärts upp och ned; in der Zeit ~ bakåt i
tiden.
aufwartsam [a:], a uppmärksam, tjänstvillig.
Aufwärtsllbewegung, f uppåtgående rörelse,
om pris stegring, -kehrung, f iäk. ~ des
Augenlides ögonlockets utåtvändning. a-strebend,
a uppåtsträvande, -zieher, m, se Aufheber 2.
Aufwartung, f -en 1. uppassning, hjälp i
hushånet. 2. uppvaktning, visit.
Aufliwasch m -es, se -Wäsche, -wasch[bursche, m
-n -[ra] köks-, disk|pojke. -Wäsche, f disk[ar].
aufwaschen, tr 1. skura, diska, t. ex. den
Fußboden, das Küchen g eschirr 2. tvätta slut
på, t. ex. die Seife oj. 3. Sich (dat.) die Hände
~ fördärva händerna med tvätt. A oj, n. Es
ist ein o, F det går i samma väv.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0206.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free