- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
205

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ausaasen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Zeit Ludwigs XIV.; av, t. ex. ~ guter Familie
sein, bestehen ~ der Sache ist nichts
geworden, ~ e-m Briefe ersehen, ~ eigener
Erfahrung kennen; ~ allen Kräften, ~
aller Macht schreien. 3. urvai bland, av, t. ex.
e-r ~ den Bürgern. 4. orsak av, t. ex. ~ Haß,
/v Grundsatz, ~ bloßem Verdacht på blotta
misstanken. 5. ämne av, t. ex. ~ Holz. 6.
sär-skilda fall. ~ den Angeln sein vara opasslig,
vara nr humör; ~ der Art schlagen
van-släktas: ~ dem Fenster sehen titta nt
genom fönstret; ~ den Fugen gehen lossna i
fogarna; ~ dem Grunde verstehen (kennen)
förstå (känna till) grundligt; ~ vollem Halse
för full hals; ~ erster Hand kaufen köpa i
första hand el. direkt; ~ freier Hand el. Faust
på fri hand; e-n ~ dem Hause werfen köra
ngn på porten; ~ dem Kopfe wissen veta el.
kunna utantill; ~ dem Leim gehen gå upp
i limningen; ~ dem Stegreif på rak arm,
utan förberedelse. II. adv 1. ut, t. ex. bei e-m
o, und ein gehen, weder ~ noch ein wissen,
jahroj jahrein^ lando, landein. 2. Von., oj
ifrån. Von diesem Standpunkte ~ från
denna ståndpunkt; von Hause ~ hemifrån,
från början, ursprungligen; von Grund o,
i grund och botten. 3. ute, förbi, slut,
t. ex. die Kirche, clie Zeit ist o>, es ist ~ mit
ihm. Die Flasche ist ~ flaskan är tom; das
Licht ist ~ ljuset är släckt. 4. eiupt. ~ sein
Ringen! hans strid är slut; ~ bis zur Neige!
i botten! botten upp! er ist ~ han har gått
Ut. [Obs! I sms. (alliid skiljbar) betecknar ~ fram.
gående el. framkommande, t. ex. auskriechen;
offent-liggörande, t. ex. ausläuten; fullständig avslutning,
t. ex. ausrasen; särskiljande., t. ex. ausscheiden;
exponerande, t. ex. auskramen; undvikande, t. ex.
ausweichen].
ausllaasen, tr F skälla ut, gräla på, läxa upp.
-ächzen, ᚼ I. intr [h] sluta med sin jämmer.
II. tr. Das Leben ~ sluta sitt liv under
jämmer, draga sin sista suck. -ackern, I. intr
[h] avsluta plöjningen el. bruket. II. tr
plöja upp. -ädern, tr 1. Fleisch ~ taga bort
ådror el. senor ur kött. 2. gruvt. tömma,
utbryta en gruvåder. -äffen, tr. F E-n o, reta
ngn genom att härma honom,
ausantworten, I. tr överantvarda, utlämna. II.
intr [h] sluta att svara. n -s ,
Ausant-wortung, f -en ut-, över|lämnande.
ausapern, dial. I. intr [s] befrias från snö. II.
tr befria från snö. A oj, n snösmältning,
ausarbeiten, I. intr [h] 1. upphöra att arbeta,
sluta sitt arbete. 2. upphöra att jäsa. II.
tr 1. utarbeta, fullborda, uppgöra, t. ex. e-e
Rede, e-n Plan oj. E-n Hund ~ dressera en
hund [till jakt]; ein Pferd ~ rida el. köra
in en häst; e-n Ochsen ~ slakt, flå en oxe.
2. ⚙ a) forma, bilda, gestalta, utföra. Aus
dem gröbsten ~ grovt utarbeta, grovhugga,
göra [ett första] utkast till; b) skära ut,
gravera. 3. ⚙ blåsa ner masugn. III. refl. Sich
~ arbeta ut sig. An, se Ausarbeitung.
Ausärbeitller m 1. utarbetare. 2. »e
Fertigma-cher. -ung, f -en utarbet|ande, ning;
dressyr; in|ridning, -körning m. m.. jfr a-en.
ausärgern, I. refl. Sich ~ 1. sluta att förarga
sig. 2. ᚼ giva utlopp åt sin förargelse. II.
tr. E-m (sich) die Seele ~ reta livet ur ngn
(sig), reta ngn (sig) till döds.
Ausart [’a:], f se -ung.
ausarten, intr [s] o. refl sich o, urarta,
vansläk-tas, degenerera. Der Rückzug artete in
ungeordnete Flucht aus återtåget urartade till
oordnad flykt. ko>, n, se Ausartung.
Ausartlliing m -[e]s -e en urartad (vansläktad,
degenerad), -ung, f -en urartande,
vansläk-tande, degenereiing.
ausäste‖]n, I. tr trädg. beskära, kvista, tukta
(träd), snick. hugga av grenarna. II. refl. Sich
~ grena ut sig, förgrena sig. A oj, n -s , [-Aus-äst[e]lung, -] {+Aus-
äst[e]lung,+} f -en beskärning, kvistning;
av-huggning av grenar; förgrening,
ausäthern, tr extrahera medelst eter.
ausatmen [’a:], I. intr [h] andas ut; draga sin
sista suck, dö. Nach frischer Luft ~ flämta
efter frisk luft. II. tr andas ut. Den Geist,
seine Seele ~ draga sin sista suck; Düfte
~ utsända dofter; leise Klagen ~ poet. viska
fram sin klagan. A oj, n, Ausatmung, f -en
utandning, expiration; utdunstning.
ausllätschen [s:], se ätschen. -ätzen, tr 1. etsa
bort. 2. ⚙ etsa [fram], gravera fram genom
etsning, -babbeln, se -plaudern, -backen, I.
tr grädda tillräckligt el. färdigt, bildl. utbilda,
uppfostra, t. ex. e-n zum Fürsten II. intr
1. [h] sluta baka. -gebacken haben bildl.
vara utan ett öre, vara pank. 2. [s]
gräddas, bliva gräddad, -gebacken genombakad,
bildl. färdig, fullt utlärd, fullvuxen, t. ex.
ein -gebackener Kerl. -baden, I. intr [h]
sluta bada. II. tr 1. skölja, skölja ur, spola.
2. bildl. dragas med följderna, sota för,
umgälla, t. ex. was ein anderer angerichtet
hat oj. -baggern, tr ø muddra el. rensa upp.
-bähen, tr 1. läk. badda med våtvärmande
omslag. 2. Ein Schiff ~ sveda el. bränna
skeppsbotten för rengöring. -baken, tr lantm.
staka ut, ⚓ pricka ut. -balancieren [’si:], tr
utbalansera, uppväga, hålla i jämvikt,
-baldowern, tr FP lista ut. -balgen, -bälgen, tr 1.
flå. 2. Stoppa Upp fåglar.
Ausbälger m -s - uppstoppare.
aus‖bauen, tr packa upp [ur] balar, -ballotieren
[’ti:], tr utballotera. -balzen, intr [h] jakt. om
tjäder o. orre upphöra att spela, -bammeln,
intr [K] % upphöra att ringa.
Ausbau m -[e]s -e o. -ten 1. ut-, till|byggande.
2. ut-, till|byggnad. Innerer o> byggn.
inredning av hus. 3. bildl. tillökning, utveckling,
fulländning, t. ex. der ~ des Eisenbahnnetzes,
der staatlichen Einrichtungen, der Verfas-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free