- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
212

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - auseinanderwehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

åt. -wehen, I. tr om vind sprida, skingra. II.
intr [s] sprida sig, skingra sig. -weichen, intr
[s] vika åt sidan för varandra; om fogar gå
upp; om murar bukta ut; spricka sönder,
rämna. -werfen, tr kasta åt alla håll. -wickeln, I.
tr veckla upp el. åtskils, rulla upp. II. refl.
Sich ~ om ormar rulla upp sig. -wirren, tr
reda upp el. ut ngt hoptrasslat el. Invecklat.
"Ziehen, I. tr draga isär el. åtskils. E-e Feder oj
⚙ sträcka en fjäder. II. intr [s] gå åt olika
håll, skiljas åt.
auslleisen, tr 1. hugga el. såga loss ur isen,
göra fri från is. 2. bildl. äv. refl sich ~ befria
el. hjälpa (sig) nrsvårtiage. -eitern, intr 1. [s] ge
ifrån sig allt var, bulna ut, värka ut. 2. [h]
upphöra att vara sig. -erkiesen, se -erwählen.
-erkoren, 8e -erwählt, -erküren, se -erwählen.
auserlesen, tr utse. ~ pp. o. adj. ut|sedd, -väld,
-sökt, förträfflig. A~heit, f O utvaldhet,
ut-sökthet, förträfflighet,
ausersehen, tr ut|se, -välja. E-n für ein Amt
~ designera ngn till en post: zu größeren
Dingen ~ (part.) bestämd till att utföra större
saker. A~, ra, Ausersehung, f ut|väljande,
-seende; ibi. designering, predestinering.
ausersinnen, se aussinnen.
auserwähl‖en, tr ut|välja, -kora; om försynen
predestinera. A-en, ra, se A-ung. -t, a ut|vald,
-korad. Das öje Volk Guds utkorade folk,
egendomsfolket; seine Ao>e, die Ao>e seines
Herzens hans [hjärtas] utvalda. A-ung, f
utväljande, val; predestinering.
aus‖erzählen, I. tr berätta till slut. II. refl.
Sich ~ berätta allt vad man vet.
-erziehen, tr ge ngn en fulländad uppfostran,
-er-zogen sein ha fått en fulländad
uppfostran. -essen, I. tr äta upp, göra slut på,
t. ex. die Sappe o,; tömma, t. ex. die Schüssel
oj. Man muß was man eingebrockt hat
som man bäddat får man ligga; ~ müssen,
was ein anderer eingebrockt hat få sota för
en annans fel. II. intr [h] äta ute. -fachen,
tr O förse med fack. -fächsern, tr fortplanta
vinstockar genom avlägg, -fädeln, I. tr 1.
draga en tråd ur, t. ex. e-e Nadel, Perlen o>.
2. rispa el. repa upp. II. refl. Sich <\» 1. om
tråd gå ur nålsögat. 2. rispa el. repa upp sig.
ausfahren, I. intr [s] 1. fara, åka, ro el. segla
ut el. bort. Die Sennen fahren aus
säterfolket lämnar sätern. 2. Von e-m Orte ~ fara
ifrån ett ställe, hava ett ställe till
utgångspunkt för sin resa, om fartyg ⚓ löpa ut,
avsegla; ojdes Schiff fartyg på utgående;
gruvt. fara upp el. uppstiga ur schakt. 3. fara,
rusa el. bryta ut, t. ex. mit e-m Satz zur
Stube oj. Der Satan fährt aus dem
Besessenen aus satan far ut ur den besatte; om per.
«ön brusa upp, råka i raseri; om eid blossa
häftigt upp; om vind plötsligt uppstå. Der
Atem, die Seele fährt [dem Sterbenden] aus
den döende drar sin sista suck; f v»d upp-
brusande, häftig. 4. [[mindre]] slå ut, i. ex. ein Baum
fährt in Knospen, in Blüten aus.
Ausgefahren sein läk. hava utslag. 5. [[mindre]] halka, slinta,
t. ex. der Fuß, das Messer fährt aus. II. tr
1. köra ut med, t. ex. der Kutscher fährt
seine Herrschaft aus. Ein Joch der Brücke
el. e-e Brücke ~ öppna [svängspannet på]
en bro; die Pferde ~ köra ut och rasta
hästarna. 2. ibi. hand. utföra, exportera.
3. köra upp, köra gropar i, t. ex. Furchen,
Gleise, Löcher oj. Ausgefahrene Stelle
auf dem Pflaster hål i stenläggningen; Ydie
alten ausgefahrenen Gleise bildl. de gamla
nötta hjulspåren, den gamla slentrianen;
lantbr. die Furchen wohl ~ köra djupa fåror,
plöja djupt. 4. Getreide ~ tröska säd med
tröskvagn el. tröskvält. 5. »t* E-e Leine,
Trosse ~ föra ut en lina, tross. An 1. se
Ausfahrt 1. 2. knopp-, blomsprick|ning. 3.
läk. utslag. 4. [[mindre]] export.
Ausfahr‖gleis, n -es -e järnv. avgångsspår.
-Schacht, m -[e]s -e[f] O uppstigningsschakt,
-signal [zi’gna:l], n -s -e järnv. utfartssignal.
Ausfahrt, f -en 1. ut|fart, -färd, åk-, kör|tur;
avresa; gruvt. uppstigning ur gruvan; tågs
utgång, fartygs utlöpande el. utgående. Bei der
~ aus dem Hafen vid (på) utgående ur
hamnen. 2. utkörsport, portgång: om djurhålor
upp-, ut|gång [från boet], -s|hafen, m -s -f
Äa avgångshamn. -s|signal, n -s -e jämv.
avgångssignal; jfr Ausfahrsignal, -s|straße, f
-n utfarts|gata, -väg.
Ausfall m -[e]s -e† 1. ut-, bort-, av|fallande,
t. ex. der ~ der Haare; inställande, t. ex. der
~ der Vorstellung. Der oj e-s Wortes
utelämnandet av ett ord. 2. brist, deficit. 3. läk.,
-e Vorfall. 4. utfall, angrepp, t. ex. der ~
der Belagerten aus der Festung, ein offener
~ auf den Minister. E-n oj machen äv. bildl.
göra ett utfall. 5. utgång, resultat, t. ex. der
~ der Ernte, der Wahlen, -batterie fri:], j
-n ⚔ utfallsbatteri.
ausfallen, I. intr 1. falla av, ut el. ur. Die
Haare, die Zähne fallen ihm aus han tappar
håret, tänderna; die Haare fallen aus dem
Pelze aus håren gå av pälsen, pälsen fäller
el. tappar håren; ein Wort fällt ans ett ord
utelämnas. 2. inställas, ej bli av, t. ex. der
Unterricht, die Vorstellung fällt aus. Den
Unterricht, das Rennen ~ lassen inställa
undervisningen, kapplöpningen; seine
Forderung fällt aus, er fällt mit seiner Forderung
<i>aus <small>hand.</i></small> han kan ej utfå ngt av sin
fordran. 3. Hühner, Gänse fallen aus höns, gäss
krypa ur ägget. 4. ⚓ göra utfall, fäktk, falla
Ut mot motståndaren. 5. bildl. fara ut, t. ex-
hef-tig, grob gegen e-n oj. ojd förolämpande,
grov. 6. utfalla, avlöpà. So und so ~ utfalla
så eller så, ha det eller det resultatet; gut
~ lyckas; schlecht ~ misslyckas; die Wahl,
das Los flel gegen ihn aus valet, lotte»
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free