- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
229

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ausmeißeln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

upphöra att rugga. II. refl. F Sich hämta
sig, repa sig, F gaska upp sig.
ausmeiß‖eln, tr hugga ut el. holka ur med
mejsel, mejsla ut; bildl. omsorgsfullt utarbeta,
utmejsla. A-[e]lung, f -en utmejsling.
ausmelken, I. tr. Der Kuh die Milch (el. Ydie
Kuh el. das Enter) ~ mjölka ur kons juver.
II. intr [h] sluta mjölka,
ausmergeln, tr utmärgla. A~, », Ausmerg[e]-
lung, f utmärgling.
ausmerzen, tr gallra el. mönstra ut, kassera,
eliminera bort, utesluta, t. ex. ein Wort ^.
», Ausmerzung, f -en utgallring,
kasse-ring, eliminering, uteslutning,
ausmeßbar [a:], a möjlig att uppmäta, mätbar,
ausmessllen, tr 1. mäta, mäta upp, ut el. till. 2.
utminutera. 3.ark. såga el. hugga till. 4.
gruvt. E-n ~ tränga ut ngn på grund av Mdre
in-mutningsrättigheter. f», se A-ung. A-er, m en
som mäter (mäter upp el. till); av.
lantmätare. A-ung, f -en mätning; utminutering
m. ni., jfr -en.
1. ausmieten, tr [[mindre]] lantbr. taga ur el. bort från
stack el. stuka.
2. ausmieten, tr 1. t, se vermieten. 2. E-m die
Wohnung el. e-n tränga ut ngn ur hans
hyrda bostad genom att erbjuda högre byra; e-n
Dienstboten ~ locka bort (tubba) en tjänare
genom att bjuda högre lön. 3. hyra in, byra rum
åt.
ausmindern, tr överlåta åt den minstbjudande
vid entreprenadauktioner o. d.
ausmist‖en, tr 1. borttaga spillningen ur,
F mocka [ur], t. ex. e-n Stall aDen
Augiasstall rensa Augiasstallet. 2. P E-n ~
utplundra ngn i spel, spela från ngn allt vad
han äger. A-ung, f -en 1. borttagande av
spillningen. 2. utplundring i spel; jfr -en.
ausmitt‖eln, se ermitteln. A-[e]lung, se
Ermittelung.
ausmöblier‖en [’bli:], tr möblera, förse med
möbler, t. ex. e-e Villa, Wohnung A-ung,
f -en möblering, förseende med möbler,
ausmontier‖en, tr ⚔ förse med utrustning [-[»persedlar]-] {+[»per-
sedlar]+} el. mundering. A-ung, /X [-utrustning[spersedlar], -] {+utrust-
ning[spersedlar],+} mundering,
ausmoosen, tr skrapa mossan ur el. av.
ausmünd‖en, intr [h] o. ibi. refl sich ~ mynna
ut. A-ung, f utmynnande; mynning,
ausmünz‖en, tr 1. utmynta, mynta, prägla
mynt äv. 2. Midi, väl begagna sig av, draga
fördel av, väl utnyttja, slå mynt av, t. ex. Ydie
Zeit, die Gelegenheit ^. A-ung, f 1.
utmyntning. 2. bildl. Die ~ der Gelegenheit
begagnandet av tillfället; jfr -en.
ausmüssen, intr [h] 1. om pers. vara tvungen
att gå ut. 2. om saker. Etw. muß aus ngt
måste ut el. av, t. ex. die Stiefel müssen aus.
ausmuster‖n, tr 1. mönstra ut. 2. se ausmerzen.
3. P skälla ut. A~, n -s , A-ung, f -en
utmönstrande, -ing; utgallring; P utskällning.
ausnagen, I. tr gnaga ur, gnagande holka ur.
II. intr [h] upphöra att gnaga,
ausnäh‖en, I. tr 1. sy färdig. 2. brodera. 3.
Sich (dat.) fast die Augen *x> nästan sy sig
blind. II. intr [h] 1. sluta att sy. 2. gå bort
och sy. A-erin, f -nen brodös; sömmerska
som går bort och syr.
Ausnahme, f -n undantag, t. ex. keine Regel
ohne die f v bestätigt die Regel. E-e ~
machen bilda el. vara ett undantag; mit e-m,
"etw. e-e ~ machen göra ett undantag för
ngn, ngt. -erscheinung, f -en
undantagsföreteelse. -fall, m -[e]s -e† undantagsfall,
-ge-richt, n -[e]s -e, -gerichtshof, m -[e]s -e†
utomordentlig domstol, -gesetz, n -es -e
undantagslag. -preis, m -es -e undantagspris. -satz,
m -es -e†, se -tarif -Stellung, f -en
undantagsställning. -tar|f, m -s -e undantags-,
special|-taritf.
ausnahms‖los, a undantagslös, utan undantag
A-losigkeit, f undantagslöshet. -weise, adv
undantagsvis, för en gång[s skull].
Ausnähung, f brodering, broderi,
ausl|narren, t I. tr göra narr av, göra till narr.
II. intr [h] sluta med sina narraktigheter el.
dårskaper, -naschen, tr äta upp i smyg;
snaska i sig. -necken, tr se necken.
ausnehm‖en, I. tr 1. taga ut el. bort, t. ex. die
Eingeweide aus e-m Tier, Eier aus dem Nest
rv/. Den Honig aus dem Bienenstock el. den
Bienenstock ~ skatta bikupan; Fische ~
rensa fisk; Rekruten se ausheben 8;
Kartoffeln f v» taga upp potatis; den Mast ~ «t> ta
ner masten; ein Muster ~ O väv. uppteckna
ett bindemönster, patronera; das Ruder ~ «i*
lyfta av rodret; die Schlacken ~ O masugn,
tappa ur slaggen; ein Spitzbubennest ~ rensa
en förbrytarhåla; ein geschlachtetes Tier
ta[ga] [ut innanmätet] ur ett slaktat djur;
ein Vogelnest ~ plundra el. ägga ett
fågelbo ; Waren ~ ta[ga] varor på kredit. 2. un;
dantaga, t. ex. ich nehme nur Sie davon aus;
jfr ausgenommen. 3. P utplundra, t. ex. e-n im
Spiel ~. 4. fäkt. uppfånga, parera, t. ex. e-n
Hieb 5. ur-, sär|skilja. II. refl. Sich ~ 1.
bilda el. utgöra undantag, sticka äv. 2. ta[ga]
sig ut, se ut, förefalla, t. ex. sich gut, schlecht,
seltsam [/S/cA] r^d adj. o. adv. som tar sig
bra ut, utmärkt, ovanlig[t]. utomordentlig[t],
t. ex. ich freue mich ~d Ihre Bekanntschaft
zu machen. 3. utmärka sig, kännetecknas,
t. ex. sich durch schimmernde Farbe A-ung,
/1. ut-, bort|tagande m. m., jfr -en I. 2. t, se
Ausnahme.
ausllnennen, tr tillfullo utsäga namnet på,
nämna fullständigt, -nesteln, tr knäppa el.
lösa upp. -nicken, tr sluta att slumra, sluta
sin lur. -niesen, I. intr [h] o. refl sich ~ nysa
slut. II. tr % nysa ut. -nippen, tr läppjande
dricka ut el. ur. -noppen, tr ⚙ noppa, ta[ga]
bort noppor från. -nuten, tr ø sponta. -nut-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0237.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free