- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
246

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Ausspanner ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bort el. stjäla ngt. II. intr [h] 1. se <i><b>HI.</i>H 2. 2.</b>
byta hästar, t. ex. die Post spannt hier aus;
rasta för att beta hästarna. 3. äv. refl. sich o. vila
sinnet, ta sig ledigt från arbetet. III. refl.
Sich ~ 1. utbreda sig, [ut]sträcka sig. 2. se
XBXII. 3. -er,</b> m -s -1. en som
utspännereuutbreder. 2. se Ausspänner 2. 3. ⚙ var. spännram.
Ausspänner, rn 1. bonde med skyldighet till vissa
hästdagsverken. 2. ägare av hästombytesställe,
gästgivare.
Ausspannllung, f -en 1. ut|spännande,
-bredan-de, -sträckande. 2. frånspänning; avokning.
3. avspänning; vila från arbetet, förströelse. 4.
stöld. 5. se Ausspann[e], -zeit, f -en tid att
spänna ifrån el. oka av m. m.; jfr a-en.
ausspart|en, I. tr 1. [[mindre]] spara, bevara. 2.
sparsamt begagna, spara på, hushålla med.
Tapeten hinter dem Schrank ~ bespara sig el.
undvara tapeter bakom skåpet. 3. Etw. »v
begagna ngt så att det gör åsyftad verkan,
klokt tillgodogöra sig ngt. 4. lämna fri el.
Öppen, ej upptaga; isht m&l. om de ställen på duken
-om äro avsedda för figurer ej bestryka med färg.
II. intr [h] sluta att göra besparingar. A~,
n, A-ung, f -en sparande, klok användning
el. hushållning; öppetlämnande; ⚙
ursparning; jfr -en.
aus‖spaßen Qpa:], intr [h] upphöra att skämta
el. tokas, -späte|n, tr mål. spackla ut.
«spazieren [jpa’tsiiran], intr 1. [s] gå ut på en
promenad, gå ut och gå el. spatsera. 2. [h]
sluta upp med sina promenader, sluta upp
att spatsera. -speichen, I. tr ⚙ ta bort
ekrarna ur. II. refl. Sich ~ om hjulekrar lossna,
falla ur. -speichern, tr taga bort el. avlägsna
från magasin,
ausspei|en, I. tr O. intr [h] spotta ut; kasta
upp, kräkas [upp], utspy, äv. bildl. Blut oj
spotta blod; Feuer ~ spruta eld; ein
Vulkan speit Feuer und Lava aus en vulkan
utspyr eld och lava; seine Gallé auf e-n oj
utösa sin galla över ngn; das Gewölle ~ 0m rov.
f&glar kasta upp bollar; Gift und Gallé o»
utspy etter och galla; die Lunge ~ hosta upp
lungan; das Ausgespiene spya, spyor. II. tr
% släcka genom spottning, F spotta ut. III.
intr [h] 1. spotta, isht som tecken pà förakt, t. ex.
vor e-m oj. E-m ins Gesicht ~ spotta ngn i
ansiktet. 2. sluta upp att spotta el. att [-[ut]-spy.-] {+[ut]-
spy.+} Der Vulkan hat ausgespien vulkanen
har slocknat. koj, n spott|ning, -ande;
kräkning, uppkastning; utspyende; jfr -en.
aus‖speilern, tr slakt, med spjälor hålla isär sidorna på
den urtagna buken spjäla. -speiSOn, I. tr 1. äta
upp. 2. utspisa, t. ex. die Armen oj. II. intr
[h] sluta sin måltid, spisa el. äta till slut.
-Spelzen, tr lantbr. Die Körner ~ skilja
sädeskornen från agnarna, rensa säden,
ausspendl|en, tr utdela. A~, n, se A-ung.
A-er-(in), m (/) utdelare, givare. A-ung, f -en
ut-del|ning, -ande.
Aussperrte, f -n lockout, avstängning,från
arbete. a-en, tr 1. spärra ut, spänna ut,
sträcka ut. Die Beine ~ skreva med benen; die
Flügel oj sträcka ut vingarna. 2. stänga ute,
utestänga; avstänga från arbete, F lockouta;
äv. köra ut. 3. typ. spärra, slå ut. -en, n,
-ung, f -en [ut]spärrande, skrevande;
utestängande, lockout; typ. spärrning; jfr a-en.
ausspicken, tr späcka äv. bildl.
Ausspiel, n -[e]s -e utspel, utspelning;
bort-lottning, upp- el. ut|sättande som insats; lotteri.
Am o> sein ha utspelet, a~en, I. tr 1. spela
till slut, t. ex. e-e Bolie, ein Spiel, ein
Tonstück äv. leka till slut, t. ex. ein Spiel
oj. Bil di. er hat seine Rolle ausgespielt han
har spelat ut sin roll; seine Rolle ist
ausgespielt hans roll är utspelad. 2. av intr. [h]
spela ut, t. ex. den Ball, e-e Karte, den letzten
Trumpf oj. Wer spielt aus? vem spelar ut el.
har utspelet? bollspel, tennis vem spelar upp?
vem har serven? bildl. die letzte Kraft ~ sätta
in sin sista kraft; e-e Person, Partei gegen
die andere ~ spela ut en person, ett parti
mot en annan, ett annat; etw. gegen e-n ~
spela ut ngt mot ngn, göra ngt gällande mot
ngn, framhäva ngt gentemot ngn ss. fördelaktigt
för sig själv el. ofördelaktigt för den andra; er hat
ausgespielt han har spelat ut [sin roll]. 3. lotta
bort; i spel sätta upp som insats, t.-ex. e-e Uhr oj.
4. äv. refl. sich ~ mus. Cf) om instrument som förbättras
genom mycken speining. E~e ausgespielte Geige en
väl inspelad fiol; ausgespielte Finger haben
ha stor fingerfärdighet; b) om instrument som
försämras genom mycken speining. Ein ausgespieltes
Klavier, ein ausgespielter Leierkasten ett
utspelat piano, positiv; das Klavier hat sich
ausgespielt pianot har blivit el. är utspelat.
II. intr [K] 1. se <i><b>HI.</i>H 2.</b> 2. Die Bomben spielen
aus und ein bomberna flyga ut och in. 3.
sluta att spela. HI. refl. Sich ~ 1. se /. 4.
2. spela sig trött. Er hat sich ausgespielt
han har spelat sina stora kort. 3. Sich auf
etw. (ack.) el. als etw. o, ge sig min av att vara
ngt. 4.Der Zapfen hat sich ausgespielt
tappen har blivit nött. -en, n, se Ausspiel o.
jfr ao,en. -Br(in), m {/) utspelare; en som
lottar bort ngt el. i spel sätter ut ngt som
insats. -ung, f -en, se Ausspiel o. jfr ao>en.
-vertrag, m -[e]s -e† lotterikontrakt.
ausüspießen, tr ta ut med spett, -spinnen, I.
tr 1. ar. intr. [h] spinna slut på, spinna [-fär-dig[t].-] {+fär-
dig[t].+} Der Faden seines Lebens ist
-gesponnen hans livstråd är utspunnen el. slut. 2.
spinna ut, uttänja, äv. widi., t. ex. e-e Rede o
3. spinna ihop, hitta på, fundera ut, uttänka,
t. ex. e-e List, e-n Plan o,. 4. stud. Ein Glas
~ tömma ett glas. II. intr [h] 1. se i. 1. 2.
sluta att spinna. III. refl. Sich o, spinna
el. tänja ut sig, t. ex. die Melodie spann sich
aus. A-spinnung, f -en utspinnande,
uttänjande; hopspinnande, utfunderande, uttän-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0254.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free