- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
248

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aussprossen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


besprutning; läk. insprutning, injektion; jfr
-en. r des Absatzes avlägsnande av
bottenfällningen ur flaskor. 2. injektionsvätska,
aus‖sprossen, intr 1. [s] spira el. skjuta upp,
skjuta skott; knoppas, spricka ut, slå ut. 2.
[h] upphöra att spira el. skjuta skott el.
spricka ut m. m. A-Sprößling [æ], m -s -e 1.
telning, skott. 2. ättling, avkomling, telning.
Ausspruch m -[e]s -e† uttalande, utlåtande,
yttrande; sentens, tänkespråk; omdöme; jur.
dom, domslut, utslag. E-n r tun göra ett
uttalande, fälla ett yttrande el. omdöme,
fälla en dom el. ett utslag, äv. jur.; den
entscheidenden r tun fälla det avgörande
utslaget; ein r des Orakels ett orakelsvar,
aus‖sprudeln, I. tr spruta ut el. fram, t. ex.
Wasser r; bildl. utslunga, utösa, utfara i, t. ex.
Scheltworte, Schmähungen r. II. intr 1. [s]
spruta ut el. fram, välla el. porla fram. 2. [h]
sluta att spruta el. välla fram. -sprühen, I.
tr spruta [ut], sprakande utsända el. ge ifrån
sig, utspy, t. ex. Feuer, Flammen, Funken
r. II. intr 1. [s] spruta ut el. fram,
sprakande fara ut el. utkastas. 2. [h] upphöra
att spraka; upphöra att spruta eld.
Aussprung m -[e]s -e† 1. utsprång, fram- el.
utskjutande del. 2. hopp, språng. 3. o.
-s|-winkel, m fys. reflexionsvinkel,
ausllspucken, F tr o. intr [h], se -speien. -spuken,
intr [h] upphöra att spöka,spöka slut, äv. bildl.
-spulen, I. tr 1. äv. intr. [h] O spinn. [-[fullständigt]-] {+[fullstän-
digt]+} spola upp el. bobina upp. 2. F sluka,
stoppa i sig. II. intr [h] O spinn. 1. se /. 1.
2. sluta upp att spola,
ausspü‖len, tr 1. om vatten a) spola upp, kasta
upp [på stranden]: 6) spola bort, skölja bort,
t. ex. ein Stück des Ufers r; undergräva,
-minera, t. ex. das Ufer r. Den Fuß e-r
Mauer r äv. blotta (el. skölja bort jord cl. dyl.
från) foten av en mur. 2. om läkemedel rensa
[ur], t. ex. die Därme, den Körper r. 3. om
pers. el. maskinella anordningar skölja [ur], Spola
[ur], skölja ren, diska, t. ex.
Flaschen,Küchengeschirr r, Schmutz aus der Flasche, Seife
aus der Wäsche r, Wäsche r; O väv., färg.
tvätta. Sich (dat.) die Kaidaunen el. die Kehle
r F fukta strupen ordentligt; sich (dat.) den
Mund r skölja sig i munnen. Ar, n, se
A-ung. A-er,m sköljnings-, spolnings|apparat,
irrigator. A-icht, n -[e]s-e 1. disk-, skölj-,
spol|-vatten, äv. F teskvalp, kaffeblask; bortsköljd
orenlighet. 2. skulor, svin mat. A-stock, m
-[e]s -e† ⚙ skölj|kubb, -maskinsvals, -trog, m
-[e]s -e† skölj-, sköljmaskins|tråg. A-ung, f
en uppspol|ning, -ande, uppkastande på
strån-den; bortspol|ning, -ande, bortskölj|ning,
-ande; underminering; [ur]sköljning, [-[ur]spolning, -] {+[ur]spol-
ning,+} renspolning, diskning, O tvättning; jfr
-en. A-ungs tal, n -[e]s -er† geoi. erosionsdal.
A-vorrichtung, f -en, se A-er. A-wasser, n disk-,
skölj-, spol|vatten.
aus‖spunden, -spünden, tr 1. 0, se *schalen 2. 2.
suick. sponta. -spüren, tr 1. Wild r spåra
villebråd, följa villebrådets spår. 2. bildl.
uppspåra, snoka upp, få spår på, komma på
spåren, upptäcka, t. ex. den Dieb r. A-spürer,
m upp|spårare, -snokare, spion, -spürig, a
urspårad äv. bidl. ,
ausstäbllen, tr ark. Kannelierungen r förse
kan-neleringar med repstavar. Ar, n, A-ung, f
-en förseende med repstav; repstav.
aus|stacken, % tr. se -staken.
ausstaffieren [’fi:], I. tr utstoffera, [ut]smycka,
pynta, pryda, utstyra, utrusta, förse; isht
ekipera; i rigga, tackla. E-e Geschichte r
brodera ut en historia; e-e Uniform mit Gold
r galonera en uniform med guld. II. refl.
Sich r smycka sig, pynta el. pryda sig, styra
ut sig; isht ⚔ ekipera sig, utrusta sig. Ar, n,
se A-ung. A-er, m en som utstofferar el.
utsmyckar m. m.; jfr -en; ⚓ tackelmästare.
A-ung, f -en utstoffering, utsmyckning,
pyntande, prydande, utstyrsel; utrustning,
eki-pering; tackling, rigg.
ausstählen, tr ⚙ härda.
ausstakilen, tr byggn. beslå med ribbor;
krysskol va. Ar, n -s , A-ung, f byggn. krysskolvning.
ausllstallen, % I. tr. Vieh r föra boskap ut ur
Stallet. II. intr [h] om djur o. P om människor
sluta att kasta sitt vatten, -stammeln, * I. tr
framstamma. II. intr [h] upphöra att stamma.
-Stampfen, tr 1. stampa ut el. fram; tröska
medelst trampning, t. ex. Körner aus den
Åhrén r, die Ähren r. 2. fylla med
stampad jord el. dyl.; stampa igen.
Ausstand m -[e]s -e† 1. utestående fordran.
Ein Posten ist noch im r en post är ännu
icke inbetald. 2. uppskov, frist, anstånd. 3.
strejk, arbetsinställelse, -nedläggelse. In
den r treten nedlägga arbetet, börja strejk[a].
4. sty. à) avgång el. flyttning från en tjänst;
6) avskedsfest. 5. Schweiz. jur. om domare im re
sein ej leda rättsförhandlingarna på, grund av
jäv, vara jävig.
Ausständlier m -s - 1. bisamhälle som
övervintrar, övervintrande bin. 2. strejkande
arbetare, a-ig, a 1. utestående, t. ex. re
Schuld. 2. strejkande, -ige(r) , m adj. böjn., se
-er 2. a-isch, a strejkande,
ausstänkern, tr 1. äv. reø. sich r desinfektera
el. desinficiera (sig), befria (sig) från elak
lukt. 2. fylla med stank, t. ex. das ganze
Zimmer r. 3. snoka- upp, vädra upp, uppspåra.
4. driva bort medelst stank,
ausstanz‖en, tr stansa ut, hugga ut med stans.
A-maschine, f -n ⚙ stansmaskin, -messer, n
skom. stansjärn.
ausstapeln, tr ta ut från nederlag el. magasin.
ausstatt‖en, tr 1. UtrUSta med det för förhållandena
nödvändiga: a) sätta bo åt, t. ex. seine Kinder r;
6) sätta upp, etablera [affär åt], t. ex. seinen
Sohn r; c) giva utstyrsel el. hemgift åt, t. ex.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0256.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free