- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
249

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Ausstatten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

seine Tochter 2. äv. reti. sich ~ förse,
utrusta, ekipera (sig), t. ex. e-n (sich) zu e-r
Reise mit etw. ausgestattet sein; äv. [-[ut.]-smycka, -] {+[ut.]-
smycka,+} pryda, dekorera, t. ex. ein Buch schön
t\i; Uppsätta el. sätta upp teaterstycke. E-n
mit e-m Rechte ~ bekläda ngn med en
rättighet. A~, n -s utrustjande, ning,
upp-sätt|ande, ning, ekipering; förseende med
[brud]utstyrsel et. hemgift. A-ung, f -en 1. se
A-en. 2. [brud]utstyrsel, hemgift. 3.
dekorering, utstyrsel, t. ex. ~ e-s Buches; teat.
uppsättning, dekorationer; äv. inredning av
det inie av ngt.
Ausstattungsllgegenstand, m -[e]s -e†
utrnst-nings|föremål, -persedel, -kosten, pl
kostnader för utrustning, uppsättning o. dyl.; jfr
ausstatten, -stück, n -[e]s -e teat. utstyrsel-,
dekorations|stycke. -verein, m -[e]s -e
förening för fattiga brudars utstyrsel.
-Verzeichnis, n -ses -se dekorations-,
scen|inven-tarium. a-weise, adv såsom utstyrsel el.
hemgift; såsom uppsättning el. inredning,
ausllstauben, -stäuben, I. tr 1. damma [av],
piska [bort dammet från], piska ur.
Schießpulver m sikta el. sålla krut. 2. jakt. Wild m
stöta el. jaga upp villebråd; aiim. etw. m
uppspåra ngt, ta reda på ngt. II. intr [.«] om
damm flyga ut, ryka [ut], -stäubern, tr F, se
-stauben I. 2.
ausstäup‖en, tr 1. E-n ~ piska upp ngn, ge
ngn prygel, hudflänga el. hudstryka ngn, ge
ngn spö, -£* låta ngn smaka daggen. 2. E-m
etw. m piska el. prygla ngt ur ngn. 3. se
ausstauben 1.1. A~, w, A-ung, f -en
hudstrykning, prygel.
ausstech‖en, tr 1. sticka ut, stinga ut, t. ex.
e-m die Augen f v; gräva ut el. upp el. fram,
t. ex. Pflanzen, Wurzeln aus der Erde m.
Austern aus der Schale ~ öppna ostron;
Butter aus dem Fasse el. ein Faß Butter »v
lägga el. taga upp smör från fatet; Erde ~
gräva upp jord; e-n Graben ~ gräva ett dike;
das Kernhaus aus Äpfeln ~ urkärna äpplen;
Rasen ~ skära upp grästorvor el. grässvålar;
Spargel, Torf ~ sticka sparris, torv;
ausgestochen pp. o. adj. äv. gropig. 2. sticka upp
medelst hävert, tömma, t. ex. Wein aus e-m Fasse
av. ein Faß m. E-e Flasche m F dricka
ur el. ’knäcka’ en flaska; ein Glas [Wein] ~
tömma ett glas [vin]. 3. gravera, sticka, t. ex.
in Kupfer snida, t. ex. in Holz m; äv.
gravera el. snida färdig, t. ex. e-e Platte 4.
pricka [ut], punktera, t. ex. ein Muster
Gewaschene Spitzen m pricka upp [mönstret
på] tvättade spetsar. 5. E-n Tag, Termin zu
etw. m utvälja el. utsätta en dag, termin till
(för) ngt. 6. E’n beim Turnier m kasta ngn
ur sadeln vid tornerspelet; därav bildl. e-n m
sticka ut el. uttränga ngn, slå ngn ur
brädet, fördunkla ngn, över|träffa el. -flvgla ngn.
Amde[r) p. o. subst, adj, böjn. huggare, över-
dängare; ausgestochen pp. o. adj. äv. finfin,
utsökt, förträfflig. 7. Reffe ~ sticka ut rev;
dem Anker mehr Tau m sticka mera kätting
på ankaret; ein Tau ~ släcka på en tross.
A~, n utstickande, ut-, upp|grävande m. nu,
jfr -en o. Ausstich. A-er, m mesanbom;
utriggare.
ausstecken, tr 1. sticka ut, räcka ut, t. ex. die
Zunge hänga Ut isht till beskådande. E-e
Fahne ~ äv. hissa en fana. 2. pryda, smycka,
t. ex. ein Haus mit Rosen m. 3. utstaka,
utmärka, utsticka medelst pinnar el. påiar. E-n
Garten ~ lägga ut en trädgård. 4. plantera
medelst sättpinne; äv. allm. plantera. 5. «t« Das
Ankertau auf den Tamp ~ sticka ankartåget
på tamp.
ausstehen, I. intr [A o. s] 1. a) om pers. ha ett
salustånd, stå och sälja i ett stånd, idka
torghandel, mder Kaufmann gatu-,
torg|-handlande, -månglare; b) om varor säljas
under bar himmel el. i stånd el. på torget, vara
utställd till salu, salubjudas. 2. vara
utestående, ej vara inkommen: fattas, felas, icke
finnas. Er hat Geld o. han har pengar
utestående; mde Post ännu ej inlupen el.
inkommen post; mde Rechnungen
utestående el. obetalda räkningar: mde Stimmen ännu
ej avgivna röster; ein solches Buch steht noch
aus en sådan bok fattas ännu ti. finnes ännu
icke el. är ännu icke skriven; die
Verhandlung soll bis zur nächsten Woche m
förhandlingen skall ej äga rum förrän i nästa vecka.
3. strejka, inställa arbetet. Amde[r) p. o. subst,
adj. böjn. strejkande arbetare. 4. jakt. om orre o.
tjäder flyga Upp från träd. 5. med tidsbestämning i
ack. stå el. stanna till slutet av, t. ex. er hat
die Predigt -gestanden; tjäna ut, t. ex. seine
Lehrjahre, seine Lehrzeit jfr II. II. tr
uthärda, utstå, fördraga, tåla, hålla ut med,
t. ex. Hunger und Durst, harte Proben,
Schmerzen, Todesangst Ich kann ihn (es) nicht
m jag kan inte tåla el. fördraga honom (det);
e-e Operation ~ genomgå en operation; e-e
Strafe ~ undergå ett straff; e-n Sturm m
rida ut en storm. A~, n tillsaluhållande; om
pengar utestående; uthärdande, fördragande;
jfr äv. Ausstand o. ausstehen.
aus‖ste|llen, I. tr %. Das ganze Haus ~
fullständigt plundra hela huset. II. intr [h]
upphöra med sina stölder, sluta att stjäla,
-steh-lich, a % dräglig, uthärdlig, -steifen, tr 1.
göra styv, fodra med styvt tyg, styva, förse
med styvning, stärka. 2. stötta, sätta
stöttor i; brädfodra, förtimra.
aussteigen, intr 1. [s]. Aus dem Wagen m stiga
ur el. ned från vagnen; Alles järnv. o. &
alla [resande] stiga url aus dem Schiffe ~
stiga i land; om simmaude varelser Stiga upp [ur
vattnet]. 2. [h] sluta att stiga [uppåt]. A~, n
avstigning; landstigning.
Aussteigellperron [ps’ro:], m -s -s avstignings-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free