- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
253

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - austeppichen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

austeppichen, tr belägga med mattor,
mattbe-lägga.
1. Auster, f -n 1. östra, ostron. 2. P slem,
u*pp-hostning.
2. Auster, m -s poet. sunnan[vind].
3. Auster, m -s - nty. skördare, skördeman.
auster|n, -te ge-t intr [K] leva på ostron.
Auster[n]‖-, i sms. ostron-, a-artig, a ostron|-
artad, -liknande, -bank, f -e† ostronbank.
-bäum, m -[e]s -e† bot. Rhizophora mangle
man-groveträd. -bett, n -[e]s -en, se -bank.
-bre-cher, m ostron|brytare, -kniv. -brut, f -en
ostronyngel. -bude, f -n ostron|bod, -butik;
ostronrestaurant. -dieb, m -[e]s -e 1.
ostron-tjuv. 2. zool., se -fischer 2. -esser, m
ostron-ätare. -fang, m -[e]s -e† 1. ostronfiske. 2.
plats för ostronfiske, ostronbank. -fänger, m,
-fischer, m 1. ostronfiskare. 2. zool. Hæmatopus
ostraiegus strandskata, -fischerei, f, se -fang.
a-förmig, a ostronformig. -fresser, m zool., se
-fischer 2. -gabel, f -n ostrongaffel, -grün, n
-[e]s bot. uiva lactuca havs-, sjö|sallat. -grus, n
-es 0, se -brut. a-haft, a, se a-artig, -handel,
m ostronhandel. -händler(in), m (fi),
-klie-ber(in), m (fi) ostronhandl|are, -erska. -korb,
m -[e]s -e† korg På 26 dussin ostron, -krabbe,
f -n zool. Pinnoteres en parasitkrustacé. -kultur,
fi -en, se -zucht. -laden, m -s -f, se -bude.
-laich, m -[e]s 0, se -brut. -mann, m -[e]s -erf,
se a) -håndier, b) -fischer 1. -mäster, m
ostron-gödare. -messer, «ostronkniv. -muschel, f
-n, se -schale. -netz, n -es -e ostron|nät,
-skrapa. -Öffner, m 1. se -brecher. 2.
ostronöppnare. -park, m -[e]s -e ostronpark. -pflanze,
fi -n bot. Mertensia maritima OStl’OnÖrt. -pilZ, m
-es -e bot. Pleurotus (Agaricus) ostreatus ostronskiv-
ling, -rechen, m ostronskrapa, a-reich, a rik
på ostron, -sauce, fi -n ostronsås, -schale, fi
-n ostronskal, -schleppnetz, se-netz, -schwamm,
m -[e]s -e†, se -pilz. -schwärmlinge, pl, se -brut.
-stein, m -[e]s -e, se -Versteinerung. -teiCh, m
-[e]s -e ostrondamm, gödningsdamm för
ostron. -Versteinerung, fi -en fossilt ostronskal,
-vogel, m -s -f, se -fischer 2. -weiher, m, se
-teich. -zange, fi -n ostrontång. -zucht, fi -e†
ostronodling. -Züchter, m ostronodlare.
austief‖en, tr 1. fördjupa, urholka, urgräva,
urgröpa; se äv. ausbaggern o. abteufien. 2.
E-n Kessel ~ metan, hamra ut en kittel. A~,
n -s fördjupande m. m., se -en. A-er, m 1. en
som fördjupar m. m., se -en. 2. ⚙ metan,
stämpel. A-ung, fi-en 1. se A-en. 2. fördjupning.
A-ungsmaschine, fi -n mudderverk.
aus|tifteln, se -tüfiteln.
austilg‖en, tr utplåna, utrota; ibi bildl. sona,
t. ex. Sünden durch gute Werke
Beleidigungen ~ avtvå förolämpningar; e-e Schuld
~ hand. stryka el. avföra en skuld. n,
A-ung, fi -en utplånande, utrotande; sonande
m. ni., se -en; läk. äv. exstirpation.
austoben, I. intr [h] o. refi sich ~ rasa ut,
sluta att rasa. II. tr giva fritt utlopp åt, ge
luft åt, låta bryta ut.
1. austollen, I. intr [Å] F rasa ut, sluta upp
med sina galenskaper. II. refi. F Sich ~
rasa ut, göra sig glada dagar, leva livet.
2. austollen, tr. E-n Hut ~ förse en hatt med
krus el. plissering.
auslltollieren [’Ii:], refi. Sich Se 1. -tollen
II. -tönen, I. intr [h o. s] 1. skalla el. ljuda
vitt omkring. 2. upphöra att ljuda, dö bort,
för[klinga, -tona. II. tr låta ljuda el. skalla
el. tona. Klagen ~ uttrycka sin klagan,
-tonnen, tr 1. hälla ur tunna, t. ex. Heringe,
Kohlen 2.gruvt. förtirnra, brädfodra.
-topfen, % tr taga upp ur kruka, t. ex. e-e
Blume
austorf‖en, tr upptaga ali torven ur. A-ung, fi
en torvupptagning.
ausl|tosen, se -rasen O. -toben, -traben, I. intr
1. [s] trava [på]. Ein Pferd ~ lassen låta,
en häst sträcka ut i trav. 2. [å] sluta att
trava. II. tr Ein Pfierd ~ se /. 1. ex.
Aus|trag, m -[e]s -e† 1. avgörande, uppgörelse,
utgång, slut; äv. dom, domslut, skiljedom.
Zum ~ kommen äv. komma till utförande,
bli verklighet, t. ex. die Fahrt, das Spiel kam
zum 2. skiljedomare; pl, äv. skilje[män,
-domstol. 3. se -geding[e]. 4. utbärning, t. ex.
~ der Zeitungen.
Austrägal‖gericht [’gari], n -[e]s -e, -instanz, fi
en skiljedomstol, -richter, m skiljedomare.
Austrag[e]lldienst, m -[e]s -e ut-, kring|bärning.
-kammer, fi -n undantagskammare, -loch, n
-[e]s -er† O gruvt. gruv|mynning, -öppning,
-mündung, fi -en O i vattenpeiarmaskin
avloppsöppning.
aus|tragen, I. tr 1. bära ut el. [om]kring, t. ex.
Briefe, Brot, Fleisch, Zeitungen Ein Kind
~ bära el. taga ut ett barn i friska luften ;
jfr 7. 2. [[mindre]] Leichen »v begrava lik. 3. post.
avföra, avpricka. E-n Posten ~ hand. avföra en
post. 4. bortföra, föra bort, t. ex. den Mist
aus der Mistgrube f v.; äv. tömma, t. ex. Ydie
Mistgrube, den Abtritt Das Bad ~ müssen
F, se -baden II. 2. 5. om oärliga tjänare föra bort,
bära bort [ur huset], snatta. 6. a) vani.
med d&i. bet. Etw. r^j utsprida ngt, skvallra
om ngt, göra ngt allmänt bekant; e-n ~ för-,
bak|tala, beljuga, vanrykta ngn; b) ibi. med
god bet. Den Namen jds ~ prisa el. berömma
ngn. 7. bära el. uthärda [till slut], t. ex. seine
Leiden ~ ; bära tiden ut, bära så att ngt blir
fullgånget, t. ex. die Leibesfrucht, das Kind
Ein -getragenes Kind ett fullgånget
foster: ein -getragener Junge P bildl. en slipad
skälm, en fullständig slyngel. 8. nöta el. slita
ut, t. ex. seine Kleider 9. bringa till
avgörande el. uppgörelse, avgöra, t. ex.
Wettspiele Os; bilägga, avdöma genom skiljedomare
el. -domstol. 10. byggn., se -teilen 2. 11. belöpa
sig till, gå till, utgöra, t. ex. die Rechnung
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0261.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free