- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
256

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Austun ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

t. ex. e-e Rechnung, e-n Schuldposten oj;
radera bort, utplåna, t. ex. ein Wort, e-e
Zeichnung oj. 4. låna ut, t. ex. Geld auf Zinsen o>;
arrendera el. hyra ut, t. ex. e-n Acher,
Weinberg o>. II. refl. Sich ~ 1. kläda av sig. 2.
uttala sig, yttra sig, orda vitt och brett.
8. [[mindre]] Sich für etw. ~ utgiva sig för [att vara]
ngt. 4. [[mindre]] Sich e-r (gen.) Sache ~ skryta över
ngt. n -s avtagande, avklädning; utac-
korderande; bort-, för|drivande; släck|ande,
ning; strykning, avförande; raderande,
utplånande; utlån|ing, -ande; utarrenderande,
uthyrning* jfr -tun.
auslltünchen, tr vit|limma, -kalka, kalkstryka,
-tunken, I. tr 1. tömma genom doppning av
sådant som uppsuger innehållet, t. ex. e-e Tasse
Kaffee mit Brot 2. [få] sota för, umgälla.
II. intr sluta att doppa; jfr I. 1. -tüpfeln, tr
1. se -punktieren. 2. wien., se -tüfteln, -turnen,
I. intr [h] sluta att gymnastisera. II. tr o.
refl. Die Glieder el. sich ~ gymnastisera
upp sig. -tuschen, tr tuscha; färglägga med
vattenfärg, fti. lavera. -tuten, I. tr. Die
Stunden oj tuta ut el. genom tutning förkunna
timmarna. II. intr [h] sluta att tuta.
ausiibllbar [a:], a som kan utövas, utövbar,
ut-förbar. -en, I. tr 1. utöva, t. ex. e-n Beruf
e-e Kunst, sein Stimmrecht oj; [för]öva, begå,
t. ex. Grausamkeiten, Verbrechen oj. Befehle
~ åtlyda el. utföra befallningar; Druck o,
öva tryck; Einfluß ~ öva el. ha inflytande;
Gastfreundschaft ~ visa gästfrihet;
Pflichten ~ uppfylla plikter; Rache an e-m el.
ge-gen e-n ~ ta hämnd el. hämnas på ngn; e-n
Unfug ~ hitta på ofog; seinen bösen Willen
~ ge utlopp åt sin onda vilja, låta sin onda
vilja råda el. göra sig gällande. Ao>der
Anwalt, Arzt praktiserande advokat, läkare; ojde
Gewalt exekutiv myndighet; ojder Künstler
utövande konstnär. 2. fullkomna, förbättra,
uppöva, t. ex. seinen Geist Ausgeübt
uppövad. II. refl. Sich ~ öva upp sig,
fullkomna sig. A-en, n -s utövande: begående,
förövande. A-er, m -s - utövare; förövare,
-|ich, a, se -bar. A-ung, f 1. se A-en. 2.
praktik. In ~ bringen sätta i verket, bringa i
verkställighet, omsätta i praktiken.
Ausverkauf m -[e]s -e† slutförsäljning,
realisation. a^|en, tr 1. slutförsälja el. realisera
sitt varulager; sälja slut på, sälja ut. 2. Das
Haus war -t det var utsålt hus.
aus]]verschämt, a dial. oförskämd, -vieren, tr
snick. göra fyrkantig el. kvadratisk.
A-vie-rung, f kvadratisk form, fyrkantighet.
-wachen, % I. intr [h] vaka till slut. -gewacht sein
vara utvakad. II. tr. Sich (dat.) die Augen oj
bli alldeles förbi av vakande,
aus|wachsen, I. intr vani. [s] 1. äv. refl. sich oj
bli full|växt el. -vuxen, växa till sin
vederbörliga storlek, fullt utbildas, t. ex.
-gewachsene Menschen, Tiere; jfr dock ⚓ ibi. växa upp,
t. ex. zu e-m mächtigen Baume oj. Zu
Kristallen ~ kem. växa till kristaller. 2. växa ut;
jfr herauswachsen I. 1. 3. om säd gro [i axen],
t. ex. das Getreide wächst bei nassem Wetter
aus. 4. bli miss|formad el. -bildad el.
puckel-ryggig. Ein A-gewachsener en [-puckelryg-g[ig].-] {+puckelryg-
g[ig].+} 5. om s&r växa el. gro igen. 6. [h] sluta
att växa. II. refl. Sich ~ 1. se <i><b>HI.</i>H 1. 2.</b> växa
bort, försvinna, t. ex. der Fehler kann sich
noch o,; bildl. äv. ge med sig, bli bra igen,
komma i ordning, t. ex. das alles hätte sich
im Laufe der Zeit -gewachsen. III. tr växa
ur el. ifrån, t. ex. ein Kleidungsstück oj. Aoj,
n växande, utveckling; om säd groende el.
groning [i axen]. ~ des Nabels läk. navelbrock,
exomphalus; jfr -wachsen.
auswagen, refl. Sich ~ våga sig ut.
auswäg|en, tr 1. väga ut, utminutera el. sälja
efter vikt, t. ex. Brot oj. 2. kontrollväga,
t. ex. Dukaten oj; bildl. värdesätta, uppskatta,
väga, bedöma. Ausgeioogen ut|sökt, -väld,
förstklassig. 3. Diese Wage wägt Gramme
aus denna våg utvisar gram. An -s
utvägning, utminutering efter vikt;
kontroll-vägning; bidl. värdesättande, uppskattning;
jfr -en.
Aus]]wahl, f -en utväljande; urval, ibi. elit;
hand. äv. sortiment. E-e ~ treffen göra ett
urval; ohne ~ utan åtskillnad, om vartannat,
a-wählen, I. tr [ut]välja, utsöka, u>i. utplocka.
II. intr [h] sluta att välja, träffa el. göra sitt
val. -wählen, n ut|väljande, -sökande, val.
-wahl|sendung, f -en hand. 1.
sortimentsändning. 2. t sändning av utvalda el. utsökta
varor, -wahls’rennen, n uttagnings|tävling,
-löpning, t. ex. das französische ~ zum
GordonXMXBennet-Pokal. -wählung, f, se -wählen.
aus|]walken, O I. tr 1. valka tillräckligt. 2.
valka ut el. fram, få ut el. fram medelst
valkning. 3. bildl. banka ordentligt, prygla
el. smörja upp. II. intr [h] sluta att valka.
1. auswalzen, tr ⚙ valsa ut; kavla ut.
2. auswalzen, I. tr valsa el. dansa ut el. till
slut, t. ex. e-n Walzer II. intr [h] sluta
att valsa el. dansa. III. refl. Sich recht ot
valsa el. dansa sig nöjd.
aus‖walzen, tr vältra ut. -wamssn, tr F. E-n
o. ge ngn ett kok stryk, -wandeln, intr [s o. A]
el. promenera ut.
Auswand‖[e]rer, m -s -, -erin, f -nen utvandrare,
emigrant. För sms. jfr -erungs-. a-ern, I. intr 1.
[s] utvandra, emigrera, flytta; om fåglar flytta;
om själar övergå i annan kropp el. annat
tillstånd ; ⚓ utgå, t. ex. aus dem Lichtschein e-s
Leuchtturms oj. 2. [h] sluta att vandra, sluta
sina vandringar. II. tr fullständigt vandra
igenom, t. ex. ein Land oj. -ern, nt -[e]rung, f
en utvandring, emigration; om fåglar
utflyttning; om själar själavandring, transmigration.
Auswanderungs]]agent, m -en -en
utvandrareagent, emigrantvärvare. -hehörde, f -n emi-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0264.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free