- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
260

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - auswipfeln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


isande kall. 2. [A o. s] övervintra, tillbringa
vintern. 3. [h] opers. Es hat -gewintert vintern
är över el. förbi. III. refl. Sich ~ 1. härda
sig [mot köld], vänja sig vid köld. 2.
övervintra, tillbringa vintern, -wipfeln, tr
avhugga toppen på, toppa, topphugga, tukta, t. ex.
Bäume -wippen, tr mynt. kontrollväga, t. ex.
Geldstücke -wirbeln, I. tr lossa saker, som
Äro rästa medelst tappar, pluggar el. dyl. II. intr [h]
om fåglar sluta att drilla el. sjunga; om trumslagare
sluta att [slå på] trumma. A-wirbelung, f
en geoi. evorsion, bakåtverkande erosion.
auswirkt|en, I. intr [h] om sak upphöra att verka
el. med sin verkan, göra sin verkan, t. ex. Ydie
Arznei, das Gift hat ausgewirkt; om. pers.
upphöra med sin verksamhet, äv. mista sitt
inflytande, t. ex. der Günstling hat ausgewirkt.
II. tr 1. utverka, lyckas erhålla, t. ex. e-m
[sich) el. für e-n [sich) e-n Kredit, ein Patent,
Verzeihung Nichts ~ können ej kunna
utverka el. uträtta ngt. 2. arbeta (väva,
virka) färdig, göra färdig. Etw. mit Blumen
»v virka el. väva in blommor i ngt; den
Honig ~ utvinna honungen ur vaxkakorna; den
Huf ~ hovsi. avverka hästhoven; Salz ~ saitv.
upptaga salt ur saltpannan; den Teig ~ bag.
knåda degen färdig el. tillfyllest; Wild ~
jakt. urtaga, flå och stycka vilt. III. refl.
Sich ~ visa sin verkan, taga sig uttryck,
t. ex. in den letzten Monaten hat sich die
Markentwertung in Form gewaltiger
Preissteigerungen ausgewirkt. A<%>, n, A-ung, f -en
utverkande; färdig|arbetande, -görande;
slutresultat, slutlig följd; utvinnande av honung,
avverkande av hästhov, färdigknådande av deg;
urtagning, flående och styckande av vilt; jfr-en.
ausl|wirren, tr reda upp el. ut, bringa reda i.
-wirtschaften, I. tr utskänka, t. ex. Getränke
II. intr [h] sluta sin förvaltning el. sin
verksamhet.
auswischllbar, a som kan avtorkas el. utplånas,
-en, I. tr 1. torka [av, upp el. ur], t. ex. den
Staub aus dem Glase, das Glas, e-n Pinsel,
Tinte Sich (dat.) den Schlaf aus den
Augen ~ gnugga sömnen ur ögonen: sich (dat.)
die Augen ~ gnugga sig i ögonen; e-m Ydie
Augen ~ F bildl. lura ngn; e-e Kanone ~ ⚓ viska
en kanon. 2. med gummi el. svamp utplåna,
stryka ut el. bort, t. ex. Bleifederstriche,
Geschriebenes bildl. utplåna, slå ifrån sig, t. ex.
Gedanken 3. F E-n <x> läxa upp el.
tillrättavisa ngn, ge ngn en uppsträckning; äv.
ge ngn stryk, tillfoga ngn nederlag, t. ex.
e-n im Duell 4. F E-m eins ~ slå till ngn,
ge ngn ett slag. II. intr [s] 1. und|fly,
-komma, F smita el. smyga sig undan, t. *x. er ist
mir ausgewischt. 2. utplånas. A-er, wi, se
Wischer.
auswissen, I. tr. Ein Lied ~ kunna en sång
helt och hållet el. till slut. II.. refl. Sich nicht
aus- noch einwissen veta varken ut eller in.
auswitter‖n, I. tr 1. vädra upp, uppspåra;
bildh äv. snoka upp, komma underfund med,
upptäcka. 2. låta vittra, utsätta för luftens
inverkan, t. ex. den Ton komma att vittra,
sönderdela, t. ex. die Luft wittert das Erz aus.
II. intr [s] 1. vittra, förvittra, t. ex. Erz, Ton
wittert aus; äv. bildl., t. ex. die Kraft der
Farben ist ausgewittert. 2. urholkas genom
förvittring, t. ex. ausgewitterte Klüfte. 3.
efllo-rescera, utvittra, t. ex. der Salpeter wittert
aus. 4. [h] upphöra att åska, t. ex. es hat jetzt
ausgewittert; bildl. lugna sig. III. refl. Sich
~ 1. om bin svärma runt flustret. 2. Die
Luft hat sich ausgewittert luften har blivit
hög och ren efter åska. rø, A-ung, f -en
vädrande, uppspårande; vittring, förvittring;
utvittring, eiflorescens; jfr -n.
ausllwitzeln, tr, se föij. 1. -witzen, tr 1.
spetsfundigt fundera ut el. hitta på. 2. E-n ~
skärpa ngns förstånd[sförmögenheter];
-gewitzt slug, listig,
auswölbllen, tr välva, övervälva, slå el. bygga
valv över. A"w, n, A-ung, f -en 1. välvning.
2. valv, välvt tak.
ausllwollen, intr [h] vilja [gå] ut. -worfeln, se
-wannen.
auswring‖en, tr vrida ur, t. ex. das Wasser aus
der Wäsche, die Wäsche A-maschine, f
-n vridmaskin,
auswuchern, I. tr [ut]plundra [medelst ocker].
II. intr 1. [s] äv. reu. sich om växter sprida
sig frodigt, växa frodigt. 2. [h] sluta att
ockra. III. refl. Sich se II. 1.
Ausllwuchs [u:], m -es -e† 1. se -loachsen. 2.
utväxt; puckel; läk. exostos. 3. bildl. utväxt,
oformlighet, vidunderlighet, missfoster, t. ex.
-wüchse der Phantasie, a-wuchten [ü], se
a-ba-lancieren. a-wüjilen, I. tr 1. böka, gräva el.
rota upp, fram el. ut, snoka omkring i, 2. om
vatten under|gräva, -minera. II. intr [h] sluta
att böka, rota el. snoka, a-wundern, refl. Sich
upphöra att förvånas el. undra, undra sig
mätt. a-wünschen, I. refl. Sich ~ framföra alla
sina önskningar, icke ha något mera att
önska. II. intr [h] sluta att önska.
Auswurf m -[e]s -e† 1. ut|kastande, -läggande,
-sättande, t. ex. ~ des Ankers, des Netzes;
upp|kastande, -hostande, -hostning, t. ex. ~
des Blutes, Speichels; »i* kastande över bord
av gods för att lätta ett fartyg; sport, första kast,
utkast. Den ~ haben kasta först, ha första
kastet. 2. vad som kastas ut el. upp el. fram,
ngt uppkastat; av havet uppkastad tång; strand-,
vrak|gods; ur en vulkan uppkastat lava[stycke],
vulkanisk bomb; upphostning, upphostat
slem; spott; exkrementer, träck. 3. avfall,
skräp, avskrap; boktr, makulatur; isht bildl. det
sämsta i sitt slag, utskott, av-, ut|skum,
slödder, drägg. 4. gruvt. o. X. ~ e-r Mine
minkrater, trattlik öppning efter en mina.
5. urm. ~ e-s Pendels en pendels svängning.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0268.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free