- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
301

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bedeutend ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

etw. ~ giva ngn en vink om ngt, antyda ngt
för ngn; e-n ~ låta ngn förstå, giva ngn
anvisning el. föreskrift; sich nicht ~ lassen
vara oemottaglig för skäl. 5. förklara, i vid.
bem. undervisa, -end, a 1. se bedeutsam.
Gleich el. ähnlich ~ gram. liktydig, synonym..
2. betydande, betydlig, ansenlig, stor,
framstående, viktig. Etwas (nichts) Bo,es något
(ingenting) av vikt. B-en[d]heit, f -en
betydenhet, vikt, ngt betydande el. av
betydenhet, äv. betydande el. framstående person.
B-nis, f -se se -ung. -sam, a betydelsefull,
uttrycksfull, menande, t. ex. ~e Bliche.
- B-samkeit, f O betydelse, vikt, betydelsefull-
* het. Bedeutung, f -en 1. betydelse, mening,
t. ex. eigentliche, übertragene oj. 2. betydelse,
betydenhet, vikt. Nichts von ~ *▼.
ingenting särskilt. 3. betydelse, förebud. Von
schlimmer ~ sein ha ngt ont att betyda.
4. förklaring, tillkännagivande, föreskrift.
5. avsikt, syfte. Etw. mit oj sagen säga ngt
med avsikt el. eftertryck.
bedeutungsi|leer, se -los. B-lehre, f språkv,
betydelselära, semasiologi. -los, a
betydelselös, meningslös, intetsägande. B-losigkeit,
f betydelselöshet, meningslöshet, -reich, a
rik på (skiftande) betydelser, jfr -voll.
B-übergang, m -[e]s -e†, se B-wandel. -voll, a
betydelsefull, viktig. B-wandel, m -s - språkv,
betydelseförändring, -övergång,
belldiademen, qd tr * pryda med ett diadem.
-dielen, m. mse dielen m. m.
bedien‖en, gd I. tr 1. betjäna, passa upp på,
t. ex. Kunden, Gäste oj, ⚔ servera, t. ex. ein
Geschütz sköta, t. ex. den Fernsprecher,
Kranke, Maschinen, Weichen Die Tafel
el. bei Tische ~ passa upp vid bordet; Ydie
Messe ~ förrätta mässan; werden Sie schon
-t? i butik är det tillsagt? ich habe ihn
tüchtig -t F iron. jag gav honom hans beskärda
. del. 2. kort. [Farbe] ~ bekänna [färg]:/a/scÅ
rsj icke bekänna [färg]. 3. föråidr., se bekleiden
2. II. refl. Sich (ack.) e-r S., e-s ~ betjäna
sig el. göra bruk av ngt, ngn, begagna
ngt, ngn; bitte, ~ Sie sich var god och
förse er el. ta för er av rätterna m. m.; sich
selbst o> äv. vara sin egen herre; wer sich
selbst -1, ist ivohl -t ordspr. själv är god
(bästa) dräng. III. E-m bedient sein, se
be-diensten. B~, n kort. bekännande (av färg);
jfr B-ung. B-erin, f -nen esterr., se Dienstfrau.
-ern, od tr bocka och krusa för (ngn),
bedienst‖en, gd E-m el. bei e-m -et sein vara
anställd el. i tjänst hos ngn. jfr beamten.
B"s/, ra, se B-ung. B-ete(r), se Beamte[r).
Bedienstung, f -en ämbete, tjänst, syssla.
Bedientenüart [a:], f betjänt|skick, -maner,
-glocke, f -n klocka till betjäntkammaren."
b-haft, a betjäntaktig, slavisk, servil,
haf-tigkelt, f betjäntskick, slaviskt sätt,
ser-vilism. -klatsch, m -es -e tjänstefolks prat.
-kleidung, f -en betjänt|dräkt, -livré, -pack,
n -[e]s O betjäntpack. -röck, m -[e]s -e†, se
-hleidung. -schaft, f se -haftigheit. -seele,
f -n lakej-, slav|själ, lakejsinne, -sitz, m -es
-e betjänt|plats, -säte (på en vagn), -stand, m
-[e]s O koll. lakejer, -stube, f -n, se
-zim-mer. -tracht, se -hleidung. -troß, m -trosses
-trosse betjänt|skara, -följe, -volk, n -[e]s koll.
betjänter, lakejer, -zimmer, n -s -
betjäntkammare.
Bediente(r), m adj. böjn. betjänt, lakej.
Bedienung, f -en 1. betjänande, uppassning,
av kanon servering, av maskin m. m. skötsel.
Reelle ~ band. reell behandling. 2.
betjäning, tjänare, ⚔ [kanon]servis. 3. föråidr.
ämbete, syssla, -s|artillerist, m -en -en,
-sjkano-nier [’ni:r], m -s -e artillerist, kanoniär.
-s|-kosten, pl servispengar, -s|mannschaft, f -en
⚔ [kanon]servis. -sjvorschrift, f -en
anvisning angående skötsel.
Beding m (n) -[e]s -e se Bedingung.
beding‖en, gd tr o. refl sich ~ I. -te (‡ bedang)
bedungen 1. betinga, fastställa, stipulera,
uppställa el. utfästa som villkor. [ÆicÄ (dat.)]
etw. ~ betinga el. förbehålla sig ngt;
bedungene Fracht överenskommen frakt: ein Schiff
~ befrakta ett fartyg; e-e Ware ~ köpslå om
en vara; e-e Ware -t e-n hohen Preis en vara
betingar ett högt pris. 2. se ausbedingen 2.
3. t E-n ~ se dingen I.; sich zu etw. oj
förbinda el. förplikta sig till ngt. II. -te -1 1.
göra beroende, inskränka, begränsa. 2.
betinga, ha till förutsättning, utgöra
förutsättning för. B/n/, n, se Bedingung, -end, a. «ve
Konjunktion gram. villkorskonjunktion,
konditional konjunktion, «lieh, se bedingt.
Bedingnis, f (ra) %, se Bedingung.
bedingt, a 1. betingad; beroende, t. ex. durch
el. von etw. ~ sein. o,e Form gram.
kondi-tionalis. 2. begränsad, villkorlig. o,e
Verurteilung jur. villkorlig dom; o>e Zusage
villkorligt löfte. Bosheit, fl O begränsning,
villkorlighet.
Bedingung, f -era 1. fastställande, stipulering.
2. betingelse, villkor, äv. förutsättning. Die
~ der Beförderung der Geistlichen villkoret
för prästerlig befordran; ~ für etw.
bilden utgöra betingelse el. villkor för ngt,
betinga ngt; seine ~era einreichen (vid leveranser
m. m.) inlämna anbud; unter jeder ~ i alla
händelser, i alla fall, under alla
omständigheter; unter heiner ~ på inga villkor,
under inga omständigheter, absolut icke;
unter el. mit oj, daß... med villkor, att...; zu
den vereinbarten o»en på [de] överenskomna
vill kor[en]. 3. se Bedingtheit, -s|geld,
f -en mat. villkorsekvation. b^sjlos, a utan
villkor, ovillkorlig, obetingad, -s|losigkeit, f
ovillkorlighet. -s|partikel, f -n gram.
villkorskonjunktion, konditional konjunktion,
-s|-satz, m -es -e† gram. villkors-, konditional|-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0309.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free