- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
307

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Befreien ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


S., e-n von e-r Strafe, aus e-r gefährlichen
Lage [ob«.! von uttr. räddandet frin el.
skyddandet för ngt som hotar, aus frigörandet frfin ngt
besvärligt, hindrande, tryckande m. m.]. f^des Wort
förlösande ord; sich von e-m Joche ~
avkasta el. avskaka ett ok; vom Porto-t post.
portofri; ven Stengeln -t hand. fri från
stjälkar. 2. fri|taga, -kalla, dispensera..
ra, se B-ung. Befreier, m -s - befriare,
räddare. Befreierin, f -nen befrierska.
befreiheiten, ao tr. se befreien 2.
Befreiung, f -en 1. befrielse, räddning. 2.
fri|-tagande, -kallande, dispens[ation], -s|fall, m
-[e]s -e† dispensfall. -s|grund, m -[e]s -e†
.grund el. skäl till befrielse, -s|geld, m -[e]s
-e† befrielsestrid, -s|krieg, m -[e]s -e
befrielsekrig. -s|schein, m r[e]s -e frisedel,
befremd‖en, -ete -et ao I. tr (ofta opers) förefalla
främmande, sällsam el. underlig, förvåna,
sätta i förundran el. förvåning. II. refl. Sich
~ t förvåna el. förundra sig. B~, ra, se B-ung.
-end, a förvånande, överraskande, sällsam,
-lich, se -end. Befremdlichkeit, f *
besynnerlighet, underlighet. Befremdnis, /*, se föij
Befremdung, f -en förvåning, överraskning,
befressen, ao se anfressen.
befreund‖en, ao tr o. refl sich ~ 1. E-n mit
e-m ~ göra ngn till ngns vän, närma ngn
till ngn; sich mit e-m bliva [god] vän
med ngn, inleda närmare bekantskap med
ngn; mit e-m -et sein vara närmare bekant
el. god vän med ngn. 2. ᚼ (sich) ~ befrynda
(sig). 3. E^n (sich) mit etw. göra ngn (sig)
förtrogen med ngt, vänja ngn (sig) vid ngt,
t. ex. sich mit e-m Gedanken, mit e-r Sitte
B~, ra, se B-ung. -et, a 1. vänskapligt
sinnad el. stämd. 2. ᚼ befryndad, släkt. Ein
B<^er en släkting. Befreundung, f -en
vänskap, befryndande, släktskap,
befried‖en, ao ᚼ I. tr. se befriedigen 2. 3. II.
refl. Sich mit e-m ~ försona sig med ngn.
ra, se Befriedigung. B-er, m -s - ibi.
fredsstiftare.
befriedig‖en, ao tr o. refl sich ~ 1.
tillfredsställa. E-n ~ äv. göra ngn till nöjes; seinen
Durst ~ släcka sin törst; seinen Hunger ~
stilla sin hunger; das Angebot -1 Ydie
Nachfrage hand. tillgången motsvarar efterfrågan;
e-e Schuldforderung ~ betala en skuld; die
Wünsche jds är. tillmötesgå ngns
önskningar; sich aus den Pfandsachen ~ jur.
taga betalning ur panten; sich mit etw. ~
giva sig till freds med ngt, nöja sig med
ngt; -t p p till freds, belåten, nöjd. 2.
bilägga, t. ex. e-n Zwist, försona, t. ex.
streitende Parteien. Sein Geioissen ~ lugna sitt
samvete; ein Land ~ giva fred åt el. återställa
lugnet i ett land. 3. se einfriedigen.
ra, B-ung, f -en 1. tillfredsställande,
-stäl-. lelse, belåtenhet, t. ex. die Waren sind zur
. ~ ausgefallen. Es gereicht mir zur zu
hören m. m. det gläder mig att höra m. m. 2.
biläggande, försonande, lugnande.
befriedrichen, ao *e under be- 6.
Befriedung, «e Befriedigung 2. *
befrieren, ao intr [s] övertäckas av is, frysa
till el. fast.
befrist|Ien, ao tr 1. Etw. ~ utsätta, fastställa
el. stipulera en [viss] tid för ngt. 2. E-n ~
bevilja ngn frist el. uppskov. B^, n, B-ung,
f, se Frist.
Befrucht-, se Befruchtungs-.
befrucht‖en, ao tr befrukta, göra fruktbar el.
fruktbärande. Kreuzweise ~ bot.
korsbefruk-ta; -et werden äv. bli fruktbar. B~, n, se B-ung.
Befruchter m -s - befruktare, fruktbargörare.
Befruchtung, f -en befruktande, befruktning
(äv. bot.), fruktbargörande, fruktifikation, läk.
konception. Kreuzweise ~ bot.
korsbefruktning, -pollination, -sjboden, m -s -[†] bot.
blombotten, -s|kraft, f -e†
befruktningsförmåga. -sorgane, pl bot. befruktningsorgan,
-s|säule, f -n bot. könspelare, -s|träger, m -s
-bot. befruktningsförmedlare, -sjvorgang, m
-[e]s -e† bot. befruktningsprocess,
-sjwerk-zeuge, se -s \organe. -s|geld, f -en
befruktningstid.
befug en, ao tr be[rättiga, -myndiga,
-fullmäk-tiga. -ipp be|fogad, -rättigad, kompetent.
Befugnis, f -se befogenhet, bemyndigande,
myndighet, rättighet, jur. behörighet,
kompetens. Es lag in seiner ~ han hade el. ägde
befogenhet därtill, -karte [a], f -n
legitimationskort.
befüh‖len, ao tr känna el. taga på, läk.
pal-pera. ra, B-ung, f -en kännande el. ta-
gande (på ngt), palpation.
befummel|n, ao tr P. Wir werden die Sache
schon ~ den saken ska vi nog sköta om.
Befund m -[e]s 1. Pi. O gottfinnande. 2. pl -e
sakkunnigas utlåtande, betänkande, äv. resultat
(av en undersökning). 3. pl ⚙ befinnande,
tillstånd, förhållande, status. Nach ~ ᚼ efter
omständigheterna, -aufnahme, f -n läk.
status presens, -bericht, m -[e]s -e
undersöknings-, syne|protokoll. -buch [u:x], n -[e]s
-erji [y:$] inventariebok. -protokoll, n -s -e
post. protokoll om (en postförsändelses)
tillstånd. -schein, m -[e]s -e, -zettel, m -s -
intyg om avsyning, besiktning m. m.
befurchen, ao tr fåra.
befürcht‖en, ao tr befara, hysa farhågor för,
frukta för. Das Schlimmste ist zu man
kann das Ärgste ~ äv. man måste vara
beredd på det värsta. B~, ra, B-ung, f -era
fruktan, farhåga, oro.
befürwort|en, -ete -et ao tr förorda, anbefalla,
rekommendera. E-n Vorschlag, e-e Bitte
understödja ett förslag, en anhållan. B<x>,
n, se Befürwortung.
Befürwort‖er, m -s -, -erin, f -»era
understöd-jare, förfäktare, förespråkare, -ung, f -en
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0315.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free