- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
314

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - behäufeln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

behäufe[l]n, OD tr lantbr. o. trädg. kupa, t. ex.
Bäume, Kartoffeln r\>. n, se roij.
Behäuf[e]lung, f -en kupning. -s|pflug, m -[e]s
-e† drill-, kup|p]og.
behauptbar, a äv. ⚓ hållbar, log. som kan
utsägas (om ngt).
behaupt|en, ao I. tr 1. [be]hålla, hävda,
förfäkta, upprätthålla. I)en Sieg f v» ⚓ vinna
seger, avgå med segern. 2. påstå, försäkra.
daß man etv). nicht gesagt [getan) hat
påstå sig icke ha sagt (gjort) ngt; etw. von
e-m Gegenstande ~ i0g. gram. utsäga ngt om
ett föremål; r^der Satz gram. påståendesats.
II. refl. Sich ~ 1. hålla sig [kvar], bibehålla
sig, t. ex. sich auf seinem Posten, in seiner
Stellung r\>. Sich gegen e-n ~ hålla stånd
mot ngn. 2. hålla i sig, band. hålla sig fast(a).
Weizen -et band. vete fast. n, se rcij.
Behauptung, f -en 1. [be]hållande, hävdande,
förfäktande, försvar. 2. påstående, mat. är.
tes. -s|satz, m -es -e† gram. påståendesats.
-s|wort, n -[e]s -er† gram. predikat,
behaus|en, ao I. tr hysa, härbärgera, -t p p
bosatt. II. refl. Sich ~ bosätta sig. B^v, n
se B-ung.
be[lhäusen, ao O. E-e Uhr ~ förse ett ur med
boett, -haussuchen, ao tr. E-n ~ företaga
husrannsakan hos ngn. B-hausung, f -en 1.
hysande, härbärgerande. 2. bostad, hemvist,
-häuten, ao I. tr kläda med skinn. II. re/?.
Sich om sår, se v er harschen. B-hauung, f
en behuggning, till|huggning, -yxning,
grovhuggning, tr&dg. kvistning.
beheb|]en, ao tr 1. Geld se erheben. 2.
bäva, avlägsna. B-ung, /* -en 1. se Erhebung.
2. hävande, avlägsnande,
bellheften, CO tr sömnad fasttråckla. -hegen, ao
tr inhägna, -heimatet, a hemmahörande,
beheiz‖en, ao tr upp|elda, -värma. B-ung, f O
upp|eldning, -värmning.
Behelf m -[e]s -e 1. [[mindre]] und[an]flykt,
förevändning. 2. nödhjälp, nödfallsutväg, tillflykt.
Letzter ~ sista resursen,
behelfen, ao I. refl. Sich ~ hjälpa sig, reda
sig, draga el. taga sig fram. Sich
kümmerlich el. knapp ~ ha svårt att draga sig
fram, föra ett bekymmersamt el. F stretigt
liv; sich mit Lügen ~ taga sin tillflykt till
lögn; er kann sich mit [den] Worten gut ~
han har en flytande tunga el. ett gott
målföre. II. Beholfen p p, se d. o.
behell.g‖en, ao tr besvära, göra omak, falla
besvärlig. B~, n, B-ung, f -en besvär, omak.
bellhelm|en, ao tr sätta hjälm på. -t P P
hjälm|-klädd, -prydd, -hemden, ao tr % kläda i
skjorta.
Behemoth [/be:he,mo:t], m -[e]s -e o. -s bibl.
behemot.
behend‖[e] [bahsnt, -hsnda]. «behändig, flink,
skicklig, rapp, smidig. -Ig, se behend[e].
B-igkeit, f -en behändighet, flinkhet, skick-
lighet, rapphet, smidighet, -‖ch, se [-hehen-d[e].-] {+hehen-
d[e].+}
behenkeln, ao tr sätta handtag, grepe el. öra
på.
Behenllnuß [be:an], f -nüsse behennöt. -Bl,.»
-[e]s -e be[he]nolja.
beherberg‖en, ao tr härbärgera, hysa. n,
se B-ung. B-er, m -s - härbärgerare, värd
för ett härbärge. Beherbergerin, f -nen
värdinna för ett härbärge. Beherbergung, f
en härbärgerande, inhysning.
beherrschbar, a * som kan behärskas,
beherrsch|en, ao I. tr 1. behärska, härska
över, om passioner lägga band på. 2 behärska,
dominera, t. ex. das Schloß -t die ganze
Stadt. II. refl. Sich ~ behärska sig, styra
sig, lägga band på sig. B"v/, n, se B-ung.
B-er, m -s - [be]härskare. B-erin, f -nen
[be]härskarinna. B-ung, f -en behärskande,
beherzen, se beherzigen o. herzen.
beherzigen, ao tr behjärta, lägga på hjärtat.
B^, n behjärtande. -s |wert [e:], -s |würdig [y],
a behj ärtans värd.
Beherzigung, f -en behjärtande. b^s|wert,
b^swürdig, se beherzigens[wert, -würdig.
beherzt, a behjärtad, modig, oförfärad, orädd.
E-n ~ machen ingiva ngn mod, ingjuta mod
hos ngn. B^heit, f O behjärtenhet, mod,
oförskräckthet, oräddhet.
bellhetzen, ao tr jakt. 1. se hetzen. 2. dressera
för hetsjakt, -heucheln, ao tr. E-n ~ bete
sig hycklande mot ngn. -heulen, ao tr skälla
på, bildl. F gråta över.
behex‖en, ao tr för|trolla, -häxa, [be]dåra.
n, se B-ung. Behextsein, n -s
förtrollning. Behexung, f -en för|trollning,
-häxande, [be]dårande.
behilflich, a behjälplig. E-m bei etw. sein
vara ngn behjälplig med ngt, hjälpa ngn
med ngt; e-m zu etw. ~ sein förhjälpa ngn
till ngt; mit zum Gelingen e-r S. ~ sein
bidraga el. medverka till att ngt lyckas.
B^-keit, f O [[mindre]] behjälplighet, medverkan,
behimmellln, ao tr % täcka med en baldakin.
-t, a F bildl. upprymd, livad, uppe i gasken,
behinder‖n, ao, se hindern. B-ung, se
Hinderung. B-ungs|fall, m. Im ~ i händelse av
förhinder el. förfall.
behobe‖|n, ao tr hyvla [till]. B-ung, f -en [till]|-
hyvlande, -hyvling.
behodet, a (försedd) med testiklar.
behohnlächeln, ao tr hån|le, -skratta åt.
beholfen, a $ om personer rådig, händig, om
saker [lätt]hanterlig. jfr behilflich. B/^heit,
f O % rådighet, händighet,
[lätthanterlighet.
bsholzllen [o], ao I. tr 1. 0, se holzen II. I.
2. skogsv. E-n Wald ~ a) föryngra, b)
avverka en skog; -t p p om ti ad vedartad, om en
trakt skogbevuxen. II. refl. Sich ~ 1. om träd
bilda ved. 2. om trakt bliva beväxt med
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 19 16:48:48 2014 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0322.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free