- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
318

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beiher ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


beiher [bai’heir], adv % 1. se nebenher,
beiläufig. 2. i sms. bredvid, vid sidan av, sida om
sida. -stellen, jakt. Zeug, Netze m uppsätta
jakttyg, nät (under drevet).
Bei‖hilfe, f -n 1. bistånd, hjälp, handräckning,
medverkan, biträde, assistens, jur. främjande
av brott ci. gärningsmans tillhandagående
vid brott. 2. [penning]|bidrag, -understöd,
b-hilflich, se behilfiich. b-holen, tr »i* hala an.
-hülfe, nr. m., se Beihilfe m. m. -kammer, f
-n sidojrum, -kammare, -karte, se
Nebenkarte. -kirche, f -n annexkyrka, -klang, m
-[e]s -e† biklang. b-kleben, b-kleistern, tr vid-,
till|klistra. -knecht, m -[e]s -e hjälpdräng,
hantlangare, b-kneten, tr knåda till. -koch,
m -[e]s -e† underkock, köksbiträde,
b-kom-men, intr [s] med dat. 1. E-m m komma åt
ngn, få ngn i sitt våld; wissen, wie e-m
beizukommen ist bildl. veta hur man skall ta ngn;
sich m lassen F om fruntimmer vara lätt av sig.
2. närma sig, uppnå, t. ex. diesem Orte ist
nicht beizukommen. 3. bildl.el. komma
upp emot, bli jämngod med el. lik. 4. ernå.
Seinem Schaden, seinem Verlust m
ersättning för sin skada, sin förlust 5.
medfölja, md (modernt) med-, bos]foljande,
bifogad. 6. se einfallen 6. b-können, intr [Ii]
%. E-m nicht m icke kunna komma åt ngn.
-kraut, n -[e]s -erf, vani. pl -kräuter kök.
sa-ladsväxter, äv. garnering, -kreis, m -es -e
astr. epicykel.
Beil, n -[e]s -e (dim. Beilchen) bila, yxa. Das
m zu weit werfen ordst. överdriva,
beil. = beiliegend.
Beilade, f -»liten draglåda, lädika. Das Geld
kommt aus der Kiste el. Kasse in die ~ ordst.
pengarna komma alltid ur samma pung.
beiladen, tr bilasta.
Beil‖adung, f -en hand. bi]last, -laddning, jur.
adcitation. -låge, f -n 1. bilaga, bihang,
supplement, tillägg. Gemüse mit m kök. korv m. m.
med grönsaker. 2. ø packträ, vid bjui
distansstycke, mellan|stycke, -lägg. -lager, n
-s - biläger. Das m haltenel. vollziehen fira
sitt biläger, -lageschale, f -n saladjär.
»|ander, se Binnenländer.
beilartig [’a:], a bil-, yx|lik.
Bei‖last, f -en ⚓ förning, -läufer, m -s - 1.
springpojke. 2. packkarl. 3. astr. drabant,
-iäuferin, f -nen 1. landstrykerska, lös
kvinna. 2. springflicka. b-läufig, I. a 1.
tillfällig, i förbigående, gram. som apposition. 2.
dial. ungefärlig. II. adv 1. tillfälligtvis, i
förbigående. ~ gesagt inom parentes, apropå.
2. dial. ungefär,
beilbehauen, p a bilad.
Beilbrief m -[e]s -e 1. bilbrev. 2. schweiz.
inteckningsbevis.
beilegbar, a 1. som kan tilläggas, till|räknas,
-skrivas. 2. Der Streit ist m tvisten kan bi-
läggens. B^keit, f O 1. tillräknelighet. 2.
möjlighet att bilägga,
beileg‖en, I. tr 1. bi|foga, -lägga. Sich (dat.) etw.
~ lägga sig till med el. skaffa sig ngt; Ydie
Natur hat ihnen Flügel beigelegt naturen har
förlänat dem vingar; dem Ofen Kohlen m
lägga på kol i ugnen. 2. till|skriva, -räkna,
-mäta, -dela, tillägga. 3. bilägga. Zweifel ~
~ stilla tvivel. 4. Die Segel ~ reva
segel; das Schiff m lägga bi. 5. föråidr. E-m,
sich ein Weib m giva ngn, taga en
kvinna till äkta. II. intr [h] 1. t hålla ut, icke
förtröttas. 2. »i- lägga bi. n, se följ.
Beilegung, f -en 1. bi|fogande, -fogning,
-läggande, -läggning. 2. till|skrivande,
»räknande, -mätande, -delande, tilläggande. 3.
biläggning, förlikning. Gütliche m
förlikning i godo. 4. men gram. attribut, -s|geld,
m -[e]s -e, -s|wort, n -[e]s -er† gram. adjektiv,
bei‖lehnen, tr se anlehnen 2. -leibe [-[bai-’laibo], -] {+[bai-
’laibo],+} adv. ru nicht icke för allt i världen,
absolut icke.
Beileid, n -[e]s O kondoleans, sorgebetygelse,
i vid. bem. medlidande, deltagande. E-m sein
m bezeigen el. ausdrücken kondolera ngn.
-s|besuch [u:], m -[e]s -e kondoleans[besök,
-visit, -s|geld, -s|geld, f -en
kondoleans. -s|brief, m -[e]s -e, se -s \schreiben.
-s[karte, f -n kondoleanskort. -sjkundgebung,
f -en kondoleans. -s|schreiben, n -s -
kondo-leans|brev, -skrivelse, -s|telegramm, n -s -e
kondoleanstelegram.
Beileisen [’aizon], n -s - yxjärn, järn till yxor
el. bilor.
heil|en, -te ge-t tr 1. ⚙ bila. 2. halshugga,
avrätta med bila. 3. jakt. (genom skällande) få
att göra stånd,
beil‖fertig, a »t om fartyg bil- och bolfärdig.
-förmig, a bil-, yx|formig, -lik.
Beil‖futteral, n -s -e yxfodral. -hammer, m -s -f
yxhammare, -hieb, m -[e]s -e yxhugg,
beilieg‖en, intr [ä] 1. ligga bredvid, vara
bi|-fogad, -lagd, åt-, med|följa, t. ex. ein Scheck
lag dem Brief bei. md bilagd, hosföljande,
närsluten. 2. E-m Weih m ha köttsligt
umgänge med en kvinna. 3. ligga bi. Bm,
n ⚓ biliggning. Beilieger, m -s -. «i* Vor der
Fock e-n m machen ligga bi för focken.
Beilllkraut, n bot. Coroniiia kronärt, -scheide, f
-n, se -futteral. -Stein, m -[e]s -e min. nefrit.
b-steinartig [’a:], a min. nefritartad. -stiel,
m -[e]s -e yxskaft, -tasche, f -n, se -futteral.
Beiluft, /1. O matarvattnet medföljande luft.
2. Die Zigarre hat m cigarren har sidodrag.
beim = bei dem.
Beimagd, f -e† hjälppiga.
beimanschen, tr P blaska till el. i.
beimeng‖en, B-ung, se beimisch]en, B-ung.
beimeßbar, se beilegbar 1.
beimess|en, tr 1. se beilegen 1. 2. 2. E-m gute
Absichten m tilltro ngn goda avsikter; e-m,
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0326.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free