- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
322

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beistechen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bel‖stechen, I. tr. E-m Kupferstich Verse m
gravera verser på ett kopparstick. II. intr
[h] brassa bidevind, -stecken, tr 1.
stoppa undan, smussla undan. Geld m stoppa
på sig pengar. 2. E-m etw. ~ sticka till ngn
ngt, 3. E-n m F sätta ngn i kurran. [-steh[e]n-] {+-ste-
h[e]n+} [-J"te:(a)n], intr [h ibi. s] 1. bijstå,
-springa, hjälpa ngn, hålla med ngn, taga
ngns parti. E-r Frau in Kindesnöten ~
förlösa en kvinna. 2. Alle Segel ~ lassen
sätta till alla segel. B-stehen, n se
Beistand 1. -stehend, a. Bme[r) adj. böjn. a)
medhjälpare, biträde; b) närstående, åskådare.
Bsteher m -s - medhjälpare.
Beisteuer, f -n tillskott, [penning]|bidrag,
-understöd. Milde m allmosor. b~n, tr o.
intr [h] bidraga, lämna bidrag, F
reparti-sera. Sein kleines Scherflein ~ bidraga med
sin lilla skärv, -n, ra, se följ.
Beisteu[e]rung, fl -en bidrag, sammanskott, F
repartisering.
Beistich m -[e]s -e ⚓ halvslag.
beistimm‖en, intr [K]. E-m m instämma med
ngn, hålla med ngn; e-r (dat.) S. ~ bifalla
ngt, lämna sitt bifall till ngt, samtycka till
ngt, instämma i ngt; e-r Meinung m
biträda en mening, ansluta sig till en mening.
B"v, ra, se Beistimmung. Beistimmer(in), m
(f) en som instämmer, bifaller, samtycker.
Beistimmung, f -en bifall, instämmande,
samtycke.
Beillstrich m -[e]s -e komma, -ström, se
Nebenstrom. -stück, n -[e]s -e tillfogat
stycke, sidostycke, -tasche, fl -n liten ficka,
t. ex. urficka. -tat, se Zutat.
Beitel m -s - O stämjärn.
Bei‖tisch, m -es -e 1. mindre bord, sidobord.
2. (ar. -tischchen, ra) serveringsbord, -ton, m
-[e]s -e† mus. alikvot-, bi-, över|ton.
Beitrag m -[e]s -e† bidrag, t. ex. Beiträge zur
Kenntnis der friesischen Sprache, e-n m zur
Erklärung e-r S. abgeben, Beiträge zu e-r el.
für e-e Zeitschrift liefern, andel. ~ an
Geld bidrag i pengar, b^bar, a som kan
lämnas i bidrag el. tillskjutas,
beitragen, tr O. intr [ä] bidraga, medverka,
zu etw. till ngt. Seinen Anteil m bidraga
med sin andel; zur Verdauung m
underlätta el. befrämja matsmältningen; mit dazu
m, daß... vara en bidragande orsak till
att.... Bm ra, se Beitragung.
Beiträger m -s -, -in, fl -nen en som lämnar
bidrag (till en tidskrift m. m.), medarbetare
(i en tidskrift).
Beitragsllanteil m -[e]s -e anpart. [-[ein]zah-lung, -] {+-[ein]zah-
lung,+} f -en inbetalning av bidrag, -leistung,
f -en [lämnande av] bidrag. -liste, f -n
förteckning på bidrag, bidragslista, b-pflichtig,
a skyldig att lämna bidrag, me
Gegenstände, Wertejur. föremål, värden som ge-
Beizbrübe
mensamt haveri bör fördelas på. -woche, fl
-ra vecka då bidrag lämnas.
Beitragung, fl -en bidrag[ande].
beitreibbar, a som kan indrivas, inkasserbar.
beitreibllen, tr in|driva, -kassera. B^, ra,
Beitreibung, fl -era 1. in|drivning, -kassering. 2.
rekvisition. Beitreibungsjverfahren, n -s -
åtgärder för in|drivning, -kassering,
beitret‖en, intr [s] 1. biträda, ansluta sig till.
2. inträda el. ingå i, t. ex. e-r Firma, e-m
Verein m. E-r Religion m antaga en
religion. B~, ra, B-ung, f se Beitritt.
Beitritt m -[e]s -e l. ~ zu biträdande (av),
anslutning (till). 2. inträde, zu, in (ack.) el.
bei i. -s|erklärung, fl -en, -s|’urkunde, /^
förklaring om biträdande el. anslutning,
-s|ver-bot, ra -[e]s -e förbud att inträda,
beitun, tr oftast dial. 1. se beifügen. 2. se
beisetzen 2. o. 4. 3. se beilegen /. 3. 4. låsa (läsa)
in. 5. E-m beigetan sein vara ngn tillgiven.
Beiurteil, n -[e]s -e jur. interlokutorie^om,
-utslag. b~en, intr [h] jur. meddela en
in-terlokutoriedom.
Beil|vormund, m -[e]s -e o.-erf
medförmyn-dare. -wache, fl -n, -wacht, fl -en &
bivack, bivuak. -wach[t]en, intr [K] ⚔
bivackera, bivuakera. -wagen, m -s - extravagn,
finka. -wart [a], m -[e]s -e, se -sitzer. -weg,
m -[e]s -e bi-, sido|väg.
beiwege [’we:-], adv dial. ~ sein vara uppe
el. i gång; gut m sein befinna sig i
hög-önsklig välmåga.
Beiweib, ra -[e]s -er frilla, konkubin.
beiwerfen, tr kasta ytterligare el. till. E-e
kleine Karte ~ kort. kasta en hacka.
Beiliwerk, ra -[e]s -e bi|verk, -sak, -hang,
-om-ständighet, konst, accessoarer, staffage, -wert
[e:], m -[e]s -e [[mindre]] ökat värde, -wesen, n -s -,
se -werk.
beiwirken, intr [h] % medverka,
beiwohn‖en, intr [/i] 1. närvara vid, övervara,
bevista, t. ex. e-r (dat.) Sitzung,
Theatervorstellung m. 2. E-m Weib ~ ha samlag med
en kvinna, jur. hävda el. lägra en kvinna, ha
lägersmål med en kvinna. 3. E-m wohnt etw..
bei ngt är hos ngn inneboende el. verksamt;
ihm wohnt viel Verstand bei han är rikt
utrustad å förståndets vägnar. B~, ra, B-ung, fl
-en 1. närvaro (vid), övervarande, bevistande
(av). 2. samlag, jur. lägersmål.
Bei‖wort, ra -[e]s -er† 1. gram. ’adjektiv, av.
epitet. 2. titel, b-wörtlich, a gram. [-adjek-tiv[isk], -] {+adjek-
tiv[isk],+} epitetisk.
beizählen, tr räkna till, ibland el. ihop med.
Beizl|brühe [bry:a], fl -n ⚙ beta, [-bet[nings]|-medel, -] {+bet[nings]|-
medel,+} -vätska, -e, fl -n 1. ⚙ beta, [-bet-[nings]medel, -] {+bet-
[nings]medel,+} träindusir. äv. bets[medel],
betsvätska, gravjr etsning* vätska, tobaksfabr. beta,
sås. Dem Tabak die ~ geben beta el. såsa
tobaken. 2. Htk. etsmedel. 3. kök. [salt]lake.
4. jakt. falk jakt, falkoneri.
v
- 322 -
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0330.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free