- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
331

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Belutsche ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Belutsche [bc’lutjy), m -n -n belutsj,
belutschen, qd tr p suga el. patta på.
Belutschistan [-tjistan], n npr geogr.
Belutsjistan.
beluxen, se beluchsen.
Belvedere [bslve-’de:re:], n -s -n o. -s belvedär.
Der Apoll von ~ konst, den belvederiske
Apollo.
Belz m. m., se Pelz m. m.
Bem. = Bemerkung.
bemachen, qd tr o. refl sich ~ f smutsa ned
(sig), F P göra på (sig),
bemächtig Ilen, cd I. refl. Sich jds, e-r S (gen.)
bemäktiga sig ngn[s person], ngt, Midi,
äv. få makt över ngn, ngt. II. tr se
ermächtigen. rvd für das Herz poet. intagande,
vinnande. B-ung, f -en bemäktigande.
beilmahnen, cd tr E-e Schuld ~ kräva på
en skuld, -mähn[e]t, a manförsedd. -makel|n,
GO tr fläcka, vanära, -mäkeln, oo tr
småaktigt kritisera, häckla,
bemal‖en, QD I. tr 1. [över]måla, äv. tatuera, i
nedsättande bem. kludda el. sudda ned, teat. sminka.
2. ⚙ spelkort m. m. måla med schablon. 3.
märka, sätta märke på. 4. jakt. träcka ned.
II. refl. Sich ~ [över]måla sig, a*, tatuera
sig. w, B-ung, f -en övermålning, ar.
tatuering,
bema|len, cd trskeppsb. avmalla.
bemängl|ei|n, bemäng[e]le -te -t cd tr kritisera,
klandra, häckla. B-[e]lung, f -en kritik,
klander, häcklande,
bemannen, qd tr bemanna. rc, se
Bemannung 1.
Bemannung, f -en 1. bemannlande, -ing. 2.
bemanning, besättning. 3. [[mindre]] ~ der Knaben
gossars utveckling till män, pubertetstid.
-s|liste, /" -n «t» besättnings-,
bemannings|-lista.
Pemänt[e]ler(in), m (/) en som bemantlar el.
överskyler ngt.
bemänt‖el|n, bemänt[e]le -te -1 cd tr 1. hölja i en
kappa el. mantel. 2. bildl. bemantla,
överskyla, översläta. 3.Den Guß ~ tillreda
gjutformen. B’x», n, B-[e]lung, f -en bildl.
bemantlande, över]skylande, -slätande,
bemastllen, cd tr å* förmasta. Bo-, se rcij. 1.
B-ung, f -en 1. förmastning 2. (samtliga)
master.
be‖mauern, cd tr kringmura, inhägna med
mur. -maulkorben, oo tr sätta munkorg el.
nosgrimma på. -maulschellen, od tr örfila
upp. -mausen, cd tr F snatta från.
bemberembembem, interj tram tram tram.
be|]meiern, go tr 1. Ein Gut ~ sätta en
inspektor (rättare) på en egendom. 2. E-n ~
giva ngn ett arrende. 3. P Das ist bemeiert
det är bara lort. -meineiden, cd tr E-n ~
bära falskt vittne mot ngn. -meineidigen, cd
tfr berl. iron. besvärja, svärja på. -meinen, qd
. tr % Etw. ~ uttala sin mening om ngt.
-meißeln, qd tr ⚙ bearbeta med mejsel,
mejsla.
bemeister‖n, qd I. tr behärska, bemästra,
lägga band på, bli herre över, betvinga, t. ex.
e-e fremde Sprache, seinen Zorn Die
Ehrfurcht -t ihn han behärskas el. är fylld
av vördnad. II. refl. 1. Sich <n, behärska sig,
lägga band på sig. 2. Sich e-r S. (gen.)
bemäktiga sig ngt, sätta sig i besittning av
ngt. B~, w, B-ung, f O behärskande,
bemelden, qd tr [[mindre]] omföimäla, omnämna,
bemeldet, a omförmäld, bemäld. -ermaßen
[a:], adv på omförmält sätt, som förut
nämnts.
bemengen, refl, se sich abgeben, sich befassen.
bemerkbar, a märkbar, synlig, förnimbar,
skönjbar, tydlig. Nicht omärklig; mit den
Augen nicht ~ icke synlig för blotta ögat;
e-m etw. ~ machen göra ngt klart för ngn,
låta ngn förstå ngt, f giva ngn en vink om
ngt; sich ~ machen göra sig gällande el.
bemärkt, om personer äv. ådraga sig
uppmärksamhet, hålla sig framme. B*vkeit, /0
märkbarhet, synlighet, förnimbarhet, tydlighet,
bemerk|en, qd tr 1. märka, lägga märke till,
iakttaga, varsebliva, hand. bemärka. Es
verdient -t zu werden det förtjänar påpekas;
etw. nicht o, äv. förbise ngt. 2. utmärka, t. ex.
die Fehler mit roter Tinte <v. 3. anteckna,
notera, t. ex. etw. in sein Taschenbuch
Sich (dat.) etw. ~ teckna sig ngt till minnes.
4. anmärka, göra en anmärkning. Was hat
er über mich -t? vad har han haft att säga
om mig? wie unten -t såsom nedan anmärkts
el. nämnts. B~, n. Mit dem »v,, daß.... med
den anmärkningen et. det tillägget, att....
jfr Bemerkung, -s |wert [e:], a
anmärkningsvärd.
Bemerker(in), m (f) [[mindre]] iakttagare,
bgmerk|lich, se -bar.
Bemerkung, f -en 1. iakttag|ande, -eise,
i sht filos, varseblivning. 2. anmärkning, not,
anteckning, notis. Von dem in Ihrem Briefe
Mitgeteilten habe ich mir ~ gemacht hand.
innehållet av Edert brev har jag noga
bemärkt. 3. anmärkning. Sich auf die ~
beschränken, daß... äv. åtnöja sig med att
anmärka, att.... -s -, i sms., sn Beobachtungs-.
b^s|wert, se bemerkenswert.
bemessen, qd I. tr [upp]mäta, tillmäta,
avpassa, anslå, t, ex. die Lebenszeit ist uns gar
zu kurz die Strafe nach dem Verbrechen,
seine Ausgaben nach den Einnahmen der
Zuschuß ist auf 10 Millionen Das
Gericht hat die Strafe so hoch o>, iueil...
domstolen har ådömt ett så högt straff,
emedan ...... II. ~ p p bildl. avmätt.
Bemessllenheit, f O avmätt sätt. B-ung, f -en
[iipp]mätning, tillmätande, avpassande,
anslående.
bemisten, qd tr lantbr. göda, gödsla.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0339.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free