- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
343

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Bernhardinerorden ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Bernhardinerin. -iner|orden [o], m -s - [-bern-hardin[er]orden.-] {+bern-
hardin[er]orden.+} b^inisch, a, se
Bernhardiner II. -[s]krebs, m zool. Pagurus Bernhardus
bernhardskräfta.
Bernikelgans [’ni:], se Ringelgans.
Bernstein[s], m-[e]s -e bärnsten. ~ stechen fiska
bärnsten, b^ähnlich, a bärnstensliknande.
-arbeit, f -en bärnstensarbete. -arbeiter,
m-s-bärnstensarbetare. b^artig [7a:], a bärnsten
s-artad. -auswurf, m -[e]s -e†
bärnstensuppspolning. -baggerei, f -en bärnstensfiske (med
mud-derverk). -bäum, m -[e]s -e† bärnstensträd.
-bergwerk, n -[e]s -e bärnstens|gruva, -verk.
-drechsler [ks], -dreher [dre:ar], m -s -
bärn-stenssvarvare. -erde [e:], f -n min.
bärn-stensjord. b^ern, a bärnstens-, av
bärnsten. -fang, m -[e]s -e† bärnstens|fångst,
-fiske, -farbe, f -n bärnstensfärg. b^farben,
b^farbig, a bärnstensfärgad. -firnis [’fir], m
ses -se bärnstensfernissa. -fischer, m -s-
bärn-stensfiskare. -fischerei, f -en bärnstensfiske.
-gräberei, f -en grävande efter bärnsten, -grus,
m -es O bärnstensavfall. -harz [a:], n -es -e
bärnstenskåda. -kette, f -n
bärnstenshals-band. -knochen, m -s - ett slags
ogenomskinlig, gulvit bärnsten, -kolophonium, » -s
bärnstenskolofoniura. -koralie, f -n
bärn-stenskorall. -kraut, n -[e]s tång
innehållande bärnsten, -kunde, f O läran om
barn-stenens arter, -küste, f -n bärnstenskust.
-lack, m -[e]s 0, se -firnis. -mundstück, n
-[e]s -e, se -spitze. -öl, n -[e]s -e
bärnstens-olja. -perle [s], f -n bärnstenspärla. -regal
[re-’ga:l], n -s -ien bärnstensmonopol. -salz,
n -es -e kem. bärnstenssyrat salt. b^sauer, a
kem.bärnstenssyrad. -säure, f kem.
bärnstens-syra. -schmuck, m -[e]s -e barnstenssmycke.
-Schnecke, f zool. Succinia bärnstenssnäcka.
-schnür, se -kette, -spitze, f -n
bärnstensmun-stycke. -stück, n -[e]s -e bärnstens]stycke,
-bit. -wald, m -[e]s -er† bärnstensskog.
-werk, n -[e]s -e bärnstens verk.
-Zigarettenspitze, -Zigarrenspitze, se spitze.
berocken, qd tr I. Den Flachs s sätta lin på
en slända. II. 1. ikläda röck. 2. se berasen.
beroden, se behacken.
berohren, qd trmur. röra. se f. o. beschilfen.
B~, nmur. rörning.
be‖rosen, qd tr o. rejl sich s kläda(s) med
rosor. -rosten, qd intr [s] bli rostig, taga rost.
-röteln, oo tr märka med rödkrita.
Bersch[ling] [e:, s], se Barsch.
Berserker [’zsr], m -s - bärsärk, b^haft,
b^-isch, a [[mindre]] bärsärkalik. berserker|n, [-berserl^e]-re, -] {+berserl^e]-
re,+} -te -t intr [ä] [[mindre]] kämpa som en bärsärk,
rasa. -wut, f O bärsärkaraseri.
Bersich [e:, s], se Barsch.
berst|en [s], intr [s] birst (av. -est) birst (av. -et)
barst [[mindre]] borst -ete) bärste % börste (av. -ete)
geborsten birst (av. -e) äv. bildl. spricka [-[sonder], -] {+[son-
der],+} brista, rämna, om ångpannor m. m. explo-
dera, om granater springa sönder el. i stycken,
om knoppar 8pricka ut, t. ex. das Eis, ein Topf
-et, vor Lachen, vor Neid s, fressen bis man
el. der Bauch -et. Geborsten om tr» full av
sprickor; das Herz im Leibe möchte s mitt
hjärta ville brista; mir -et der Kopf jag har
en brinnande huvudvärk; die Pumpe ist
geborsten pumpen har sprungit läck; es
friert, daß die Steine s möchten det
fryser, så att det smäller om knutarna; durch
die Kälte s (t. ex. händerna) spricka av kyla;
B~, n [sönder]sprickning, bristning,
rämnande, explosion, sönderspringande, om
knoppar utsprickning, läk. ruptur. Das ist zum s
bildl. det är så [att] man kan spricka.
Bert|a, f -as o. -en (dim. Bertchen), npr Berta.
Berte, f -n pà klänningar bert.
Berthe|, m npr Bertil.
Bertram m -s bot. Deutscher s, se föij. -garbe,
f bot. Achillea Ptarmica nySÖrt. -Wurz[el], f farm.
bertramrot.
berüchtüet, t, -igt a. [illa] beryktad, vanryktad.
berücken, qd tr bildl. locka i fällan, snärja,
överlista, be|draga, -dåra, tjusa, fängsla. Ein
Mädchen s förföra en flicka. B"v,, n, se
Be-rückung.
Berücker m -s - bedragare, tjusare, förförare,
-in, f -nen bedragerska, tjuserska,
förtrol-lerska.
berücksichtigen, qd tr taga hänsyn till, fästa
avseende vid. Den Einzelfall s
individualisera ; den guten Willen jds s hålla ngn
räkning för hans goda vilja; etw. nicht s
lämna ngt obeaktat. B~, n -s , se föij.
Berücksichtigung, f -en hänsyn (till),
betraktande (av), avseende (på). In s med gen.
med hänsyn till, i betraktande av, i
anseende till; in s, daß... ar. med fästat
avseende vid att...; unter s der Umstände
i betraktande av el. på grund av
omständigheterna. -s|tall, m. Im se om hänsyn tages
till.
Berückung, f -en snärjande, överlistande,
bedårande, tjusande, förförande.
berudern, qd tr 1. [[mindre]] E-n Fluß m. m. ~ ro [-[omkring]-] {+[om-
kring]+} på en flod m. m. 2. Ein Boot s förse
en båt med åror.
Beruf m -[e]s -e 1. kallelse, t. ex. seinen s
verfehlt haben. 2. böjelse, fallenhet,
benägenhet. 3. kall, yrke, tjänst, ämbete. Sich
in e-m s etablieren etablera sig (som
hantverkare m. m.); im s tätig äv. praktiserande;
seinem se nach el. von s till yrket; das ist
nicht meines ss F det ligger inte i min väg,
det tillhör inte mitt fack. b^bar, a
samman-kallelig.
berufen, od I. tr 1. E-n s kalla ngn till sig.
2. sammankalla. 3. kalla, utse, utnämna, t. ex.
e-n an e-e Schule, zu e-m Amte s. 4. prisa
över hövan (och därigenom vålla olycka).
Ich will es nicht s F peppar! peppar! 5.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0351.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free