- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
393

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Blechführer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

rep, m -s - O plåtsläde, -gefäß, n -es -e,
-ge-schirr, n ’[e]s -e bleckkärl, kon. blecksaker.
-glUhofen, m -s-†0 plåtugn. -hammer, m -s *†
1. plåthammare. 2. o. -hammerwerk, » -[e]s
-e bleckhammare, -händler [hsnd], m -s -
försäljare av blecksaker, -handschuh, m -[e]s -e
[Jura], järnhandske, -haube, f -n stormhatt,
hjälm, -hebelmaschine, f O
plåthyvel-maskin. -hlitte, f -n, se -hammer 2.
-Instrument, n -[e]s -e mus. bleck-,
mässingsinstrument. -känne, f -n bleckmugg, -kappe, se
-haube. -klinke, se -lehre. -kuchen, m -s
-kaka gräddad p& piåt. -lehre, f -n ⚙ plåtklinka.
-lochmaschlne, f -n ⚙ lockmaskin, hålpress,
-löffel, m -s - (förtennad) järnsked. -mann,
m, se -händler. -mantel, m -s -†
plåtmantel. -maß [cl:], » -es -e 1. se -lehre.
2. bleckmått, -materialeisen, se -eisen,
-münze, f brakteat. -musik, f l. hornmusik.
2. o. -musikkorps [ko:r], » - - [ko:rs]
mässingsorkester. -mütze, se -haube. -nagel, m
-s -† O spik för taktäckning, -ner, sty., se
Klempner, -pauke, f studentslang, se Bierrede.
-plakat, n -[e]s -e bleckskylt, -platte, f -n
[bleck]plåt. -Schablone, f -n ⚙ [-[metall]-schablon.-] {+[metall]-
schablon.+} -schädel, se Brummschädel, -schere,
/-n O plåtsax. -schieber, m -s - järnv.
skjutlucka av plåt. -schiefer, m -s - O veckad
takplåt. -schirm, m -[e]s -e bleck-,
plåt|-skärm. -Schläger, m -s - 1. plåtslagare. 2. o.
-schmied, m -[e]s -e bleckslagare. -schnitzel,
se -abschnitzel. -schornstein [o], m -[e]s -e
plåtskorsten. -spielwaren, pl, -spielzeug, n
-[e]s bleck[lek]saker. -stimme, f -n F skrikig
el. sprucken röst. -straße, -strecke, f -n
plåtvals|train, -sträcka, -taffel, f -n
bleckstycke, plåt[stycke]. -topf, m -[e]s ~e†
bleckkärl. -träger, m - O plåtbalk. -Verarbeitung,
f -en bearbetning av bleck el. plåt.
-Verkleidung, f -en O takplåt. -walze, f -n
bleck-, plåt|vals. -walzwerk, n -[e]s -e
plåtvalsverk. -ware, f -n blecksak, -zinn, n, se
Stanniol.
bleck‖en, -te ge-t I. tr visa, t. ex. die Zähne el.
mit den Zähnen Die Zunge e räcka ut
tungan. II. intr [h] o. refl sich e % visa
sig, synas, sticka fram. B-[e]zahn, m -[e]s
-e† oxeltand. Der e Benrangelsmannen.
B|eek, n -[e]s -e yta.
Blei, -[e]s -e I. n 1. bly, sänklod, på eskredskap
[bly]sänke. «ve pl äv. plomber; reines <v
renbly; ~ im Munde haben F widi. tala
otydligt, ha gröt i munnen; wie <x> auf e-n lasten
bildl. vila tungt på ngn; es liegt mir wie e
in den Gliedern mina lemmar äro bly tunga;
Waren, die wie ~ im Laden liegen osäljbara
varor: mit ~ bedecken, belegen el. verkleiden
blytäcka. 2. gevärskula, hagel. Pulver und
e kulor och krut. 3. blyerts, grafit. II. m
sooi. Abramis brama braxen, -abgang, m -[e]s -e
blyslagg. -ader, f -n gruvt. bly|gång, -åder.
-asche, f -n ⚙ blyaska. -bäum, m -[e]s -e†
kem.arbor Saturni.
Bleibchen, n -s -% trevligt krypin.
Bleibedachung, f -en blytäckning av tak.
bleib‖en, blieb[e]st geblieben bleib[e] intr [s] 1.
stanna [kvar], kvarstanna. Im Felde e ⚔
behålla slagfältet; ~ Sie mir vom Halse ëi.
vom Leibe håll er på avstånd, kom mig inte
för när, låt mig våra i fred; mit etw. zu
Hause ~ bildl. behålla ngt för sig själv,
hålla inne med ngt; ~ Sie mir mit dem
Unsinn zu Hause el. vom Leibe! håll inne
med edra dumheter I vor Ungeduld kaum *>*
können knappast kunna styra sin otålighet;
vor Freude nicht zu e wissen icke veta till
sig av glädje; an etw. (dat.) hängen m. m. e
bliva hängande m. m. vid n^t, hänga kvàr
m. m. vid ngt; von diesen Lehren ist nichts
an ihm hangen geblieben av dessa lärör här
ingenting fastnat hos honom; liegen e bli
liggande, ligga kvar, äv. stanna i sängen;
die Arbeit ist liegen geblieben man har
legat på el. icke gjort ifrån sig arbetet;
sitzen e a) bli sittande, sitta kvar; 6)
få sitta pl baler; c) stanna på överblivna
kartan; der Verdacht ist auf ihm sitzen
geblieben misstanken vilar alltjämt på
honom; stecken e a) bli sittande, sitta kvar,
äv. bildl. sitta fast; 6) i sitt tal komma av sig;
stehen e a) bli stående; b) bli kvar,
stanna. 2. [förjbliva. Dann -t’s [eben]! då får
det bli som det är I das kann bis morgen e
det kan vara el. anstå till i morgon; das -1
unter uns det stannar oss emellan; das
Wetter -t schön, -t nicht vädret håller sig, är
osäkert; er -t doch immer Ihr Vater han är i
alla fall er far; ~ Sie gesund! må väl el.
gott I sich gleich el. getreu e förbli sig lik;
ewig grünen e poet. förbli evigt grön; es -t
hell bis 8 Uhr det är ljust till [kl.] 8; leben eh
am Leben e [för]bli vid liv; tot ~ a) dö; b)
icke komma till liv igen; in Übung e fortsätta
el. hålla i att öva ei träna sig; Sie mir von
den Schlüsseln! vill ni låta bli nycklarna
(låta nycklarna vara)! viel Zeit blieb ihm
nicht zum Überlegen han hade el. fiqk inte
lång tid till att fundera. 3. återstå, vara
kvar, t. ex. es -t noch viel zu tun. E-m -t etw.
ngn har ngt kvar el. i behåll, t. ex. ihm -t
die Hoffnung, ein Vermögen von 20 000 M,
Zwei von sieben -t fünf två från sju står
fem kvar; es -t uns (Ihnen) ein Saldo von...
band, saldo oss (Eder) tillgodo...; mir-t
keine Wahl jag har intet val. 4. omkomma,
stupa, ⚓ bli borta. Auf dem Schlachtfelde e
stanna på slagfältet; im Duell e falla i duell.
5. Bei ibi. auf etw. e framhärda i el. stå fast
vid ngt, vidhålla ngt. Dabei wird es nicht e
det kommer inte att stanna därvid; dabei
daß ... F äv. hålla styvt på att.. *; es -1
bei unserer Abrede det blir som vi avtalat;
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0401.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free