- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
430

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Brenner ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

neugierig, mager. *ve Augen a) brinnande,
6) inflammerade ögon; Farbe glödande
el. bjärt färg; />/er Gewissensbiß svidande
samvetskval; von o,em Interesse högeligen
intressant; o>e Liebe bot. Lychnis chaicedonica
studentnejlika, brinnande kärlek; o,es Rot
eldrött, eldröd färg; Vorwurf bitter
förebråelse; ~ heiß brännhet; ’v« neu om
mynt alldeles ny, ny och blank; ~ rot
eldröd; ~ verliebt dödligt förälskad eu kär.
Brenner m -s - I. 1. person, se a) Branntwein-,
Mord-, Ziegel]~; b) Brennmeister; C)
Blau-macher. 2. ø brännare. 3. t, se
Kaffeetrommel. 4. se Bränder 1. 5. bot., se Brand 10.
Schwarzer ~ anthraknos. 6. zool. Anthonomus
pömornm äpplevivel. II. npr geogr. Der
Brenner, -bahn, f Brennerbanan. -berg, ro,
se Brenner II. -bügel, m -s - ⚙
brännare-fäste. -bursche, m -n -», se Brennknecht.
Brennllerde, f, se Torf. -er|düse, f -n
brän-naremunstycke. -erei, f -n 1. bränning. 2.
⚙ brännugn. 3. [brännvins]bränneri,
-erei|-betrieb, m -[e]s -e bränneridrift. -erei[gerät,
n -[e]s -e, -ereigerätschaften, -erei[utensilien,
pl bränneriredskap. -erei|wirtschaft, se
Brand-wirtschaft. b-erig, P, se brandig 1.
-er|-knecht, se Brennknecht, -er[nade!, f -n
brännarenål. -er[nippel, m -s - ⚙
brännare-nippel. -er[zange, f -n ⚙ brännartång.
Brennessel, f bot. Urtica nässla. Große o, u.
dioica brännässla; kleine u. urens
etternässla. -kur, f ’en läk. nässlekur.
Brennllfieber, n -s - läk. hetsig feber, -fläche,
f -n fys. brännyta. -fleck, m -[e]s -e röntg,
brännpunkt, -geld, n -[e]s -er avgift för
bränning, -gerät, n -[e]s -e, se -apparat.
-gerste, f korn till brännvinsbränning, -glas,
n -es -er† fys. bränn-, soljglas. -haar, n -[e]s
-e, se -borste, -haus, n -es -er† bränneri,
b-heiß, a bränn-, glöd|het. -heim, m -[e]s -e
⚙ hjälm på brännvinspanna, -herd [e:], m
-[e]s -e 1. se Feuerherd. 2. ⚙ metall,
finerings-härd. -hitze, f brännande el. glödande
hetta, [[mindre]] brännhetta. -holz, n -es [-[bränn]-ved, -] {+[bränn]-
ved,+} bränsle, vedbrand, -holzspaltmaschine,
f -n ⚙ vedklyvningsmaskin. -hütte, f -n
avdrivningshytta. -kaffee, m -s -s hand. triage.
-kasten, m -s - O kassettel. -kegel, m -s - 1.
⚙ Segerkon. 2. kir. moxa. -knecht, m -[e]s -e
arbetare vid brännugn, -kolben, m -s - ⚙
destillerkolv, retort, -kosten, pl
bränningskostnad. -kraft, f fys. absolut värmeeffekt,
-kultur, so Brandkultur, -lack, m -[e]s -e
brännlack, lackemalj, b-lich, a.%, se b-bar.
-ling, m -s -e häst med inbränt märke, -linie
[liinTa], f -n mat. fys. brännlinje, kaustika.
-linse, f -n, se -glas. -loch, n -[e]s -er†
ugnshål. -malerei, se Brandmalerei,
-material, n -s -ien brännmaterial, bränsle,
-mate-rialersparnis, n -ses -se bränslebesparing,
-materialgicht, f -en O i masugn bränslebe-
skickning. -meister, m -s - brännmästare,
-mittel, n -s - farm. brännmedel, -nessel, se
Brennessel, -ofen, m -s -† O brännugn, -öl,
n -[e]s -e bränn-, lamp-, lys|olja.
ölgewin-nung, f framställning av lysolja. -pfanne, f
-n ⚙ smält|degel, -panna, -pflanze, f -n bot.
växt med brännhår, -pinsel, se Brandpinsel.
-punkt, m -[e]s -e mat., fys. brännpunkt, fokus,
-punktsabstand [’ap], m -[e]s -e†, se -weite.
-räum, m -[e]s -e† ø eldrum, -röllchen, », se
-kegel. -saat, f bot. Cnidium slidsilja. -schere,
f -n, se -eisen 2. -Spiegel, m -s - fys.
brännspegel. -spiritus, m - - O. -se råsprit, -spitze,
1, se Brandspitze. 2. se -borste. -Stahl, m
-[e]s -e[f] O metan, brännstål. -Stahlofen, m
-s -† bränn[ståls]ugn. -Stempel, m. se -eisen
1. -Stift, m, se Brandspitze 2. -stoff, n -[e]s
-e bränn|ämne, -material, bränsle,
stoff-menge, f -n bränslemängd, -suppe, f -n sty.
soppa av rostat mjöl. -tag, m -[e]s -e dag
för bränning (a? kaik m. m.). -ung, f -en % o.
poet., se Brennen, -versuch, m -[e]s -e
brännprov. -weite, f -n fys. brännvidd,fokaldistans,
-wert [e:], m -[e]s -e brännvärde. -Wurz[el], f
bot. Daphne laureoia lagertibast. -zange, f se
-eisen 2. -zeit, se -dauer. -zeug, n -[e]s -e 1.
se -apparat. 2. se -material. -ziegel, m
-s - O eldfast tegel, -zylinder, se -kegel 2.
brenschen, se brauschcn 2.
Brentile, f -n 1. trä|kar, -bytta. 2. ett slags
mandelbakelse, -gans, se Ringelgans.
Brenz m -es 1. dial., se Branntwein. 2. endast pl
brännbara mineral, b^el[n, brenz[e~]le
-te ge-t intr [h] lukta el. smaka [vid]bränd.
-essiggeist, m -[e]s kem. aceton, -gallussäure,
f-n kem. pyrogallussyra. -katechin [ts’qi:n],
n -s -e kem. pyro-, brand|katekin. b-lich[t],
b-lig, a 1. som luktar el. smakar [vid]bränd,
kem.empyreumatisk, vidbränd. 2. F kitslig,
kritisk, -öl, se Brandöl. -säure, f -n kem,
pyrosyra. b-schieimsauer, a kem.
pyroslem-syrad. -schleimsäure, f -n kem. pyroslemsyra.
-Weinsäure, f -n kem. pyrovinsyra.
Bresch| e, f -no. wiai. bräsch, t. ex. ~ in die
Mauer schießen, für e-n in die ~ treten.
-[e]batterie [-’ri:], f -n [’ri-.on] bräschbatteri,
-[e]mine, f -n bräschmina. -e|schuß, m
-schus-ses -schüsse bräschskott. b-ier[en [’Ji:], - -té -t
tr skjuta bräsch (i).
Breslauüer, I. m -s - invånare i Breslau. II.
a från el. i Breslau, Breslauer-, -erbraun, n
-s färg. kopparbrunt. b-isch, se -er II.
Bresling [s], m -s -e bot. Fragaria coiiina
back-smultron, nejkon.
Brest [s], m -es -e, -e, f -n [[mindre]] fel, lyte. b^haft,
a [[mindre]] lytt, vanför, -ling, se Bresling.
Bret|[agne [bre-, bra’tanja], f npr Bretagne,
-agner, I. m -s - bretagnare. II. a
bretag-nisk. -agnerin, f -nen bretagniska.
b-ag-nisch, se -agner II. -one, m -n -n breton,
-onin, f -nen bretonska, b-onisch, a bretonsk.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0438.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free