- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
468

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - cm ... - D

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

cm ’==Zentimeter.
cm2 = Quadratzentimeter.
cm8 = Kubikzentimeter.
emm = Kubikmillimeter.
Co. = Komp.
Coaks, se Koks.
Co]]chenille, Koschenille. -chinchina, se
Kot-schinchina. -de [ko:t är. kod], m »[s] -s code,
kod.
Cæur [kø:r], n -[s] -[s] kort. hjärter. -As, n -ses
-se hjärteräss. -Bube, m -n -n hjärterknekt.
-Dame, J -n hjärterdam. -KBnig, m -[e]s -e
hjärterkung. Zehn, f -en hjärtertia.
Coifflleur [ko-a/feir], m -s -e koafför. -euse, j
-n koaffjös, -örska. -ure, -ure, f -n koaffyr.
Collie [’koli:], m -s -s collie.
Corner See, m -s npr geogr. Comosjön.
Commis voyageur [’komi: ’voja^eir] m –s
handelsresande.
Compoundlllokomotive, f -n
kompoundloko-motiv. -maschine, f -n ⚙ kompoundmaskin.
-platte, f -n ⚙ kompoundplåt.
comptant, se kontant.
Comptoir, se Kontor.
Con‖férencier, m -s -s konferencier, -sommé,
ie Konsommee. -stantia, se Konstanze.
c-tu-macia, in verurteilen, se kontumazieren.
Contre- [ko:tar], I sms., se Konter-. -coup, m -s
-s motstöt, återslag, bildl. streck i räkningen.
Corlißsteuerung, f -en O ångm. Corliss’
reglering.
Corpus delicti, se Korpus delikti.
eos = Kosinus.
cosec = Kosekante.
Cottage [’kototj], f -s cottage. -system, n -s
-e cottagesystem.
COu-, se äv. Ku-.
Cou‖leur [ku-’lor:], f -en 1. färg, kulör, kort.
(högsta) färg, trumf. 2. (färgbärande)
studentförening, kår. -eurjband, n -[e]s -erf
kårband. eur|mUtze, f -n kårmössa,
-eur|-student, m -en -en kårstudent, -oir [o*’a:r],
m -s -s couloir, korridor, -omb, n -s -s elektr.
coulomb, -ombsch, a. o^es Gesetz Coulombs
lag. -ombzähler, m O Ooulombmätare.
Coup [ku:], m -s -s slag, stöt, grepp, kupp.
-é [’pe:], n -s -s kupé.
Couplet [’ple:], n -s -s kuplett, -dichter, m
kuplettförfattare, -sänger(in), m (f)
kuplett|-sångare, -sångerska. -schreiber, se -dichter.
Coupon [ku*’po:], m -s -s 1. börs., post m. m.
kupong. 2. tyg|prov, -bit, stuv. [-abschneid[e]-maschine, -] {+-abschneid[e]-
maschine,+} f -n ⚙ kupongklippningsmaskin.
-[ab]schneider(ln), m (/) F kupongklippare,
-bogen, m -s - kupongark. -schere, f -n
kupongsax. -schneiden, n -s kupongklippning.
Zahlung, f -en kupongbetalning.
Cour [ku:r], f O kur. E-e ~ haltenhålla kur;
e-m die oj machen el. F schneiden göra ngn
sin kur; sich (dat.) gern die ~ machen lassen
gärna taga emot hyllning *i. kurtis, tycka
om att bli uppvaktad, -age [’rcuga], f
kurage. c^agiert [^fcrt], a modig, behjärtad.
c^fähig, se hoffähig, -machen, n -s
uppvaktning, kurtis, -macher, m uppvaktare,
kurti-8Ör. -schneiden, F, se -machen. -schneider, F,
se -macher. -tage [kortara], f -n hand.
kurtage, Courtage, -toisie [kurto-a/zi:], f -n
[’zi:an], höviskt skick, hovmannasätt.
Cousin [ku-Ve:], m -s -s (dim. -chen) (manlig)
kusin, -e [’zi:no]. f -n (kvinnlig) kusin.
cpt. förk. = kontant.
Crack m -s -s sport, crack.
Cracovienne, f -n dans cracovienne, krakoviak.
Creek m -s -s creek, krik.
creme, a krämfärgad. [kre:m(9), kre:-], f
pl. kök. (P m) kräm, bildl. crëme, grädda.
C^farbe, f -n krämfärg. -färben, se creme.
C/vtorte, f -n krämtårta.
Crfipe, se Krepp.
Croisilö [kro’o/ze:], » -s -s i aiia bet. croisé.
c-lert, a kyprad.
Crollquet, se Krocket, -quis, se Kroki.
Croupier [kru-pT’e:], m -s -s krupiär.
Ct. = Centime. Cts. = Centimes.
Cur|]acao [ku-ra/sa:o:], m -s -s likör curacao,
-ee, se Küree. -ry [kAri:], m o. n -s curry.
Cuvette, se Küvette.
Cybele [’tsy:be*le:], f npr myt. Cybele, Kybele.
Cyrus [’tsy:], m npr Cyrus, Kyros.
Cz, se Tsch o. Z.
D
1. D, d, n - - 1. bokstav D, d. Mit e-m großen
D zurückkommen F komma tillbaka som
doktor el. graduerad, ha tagit graden. 2. mas. D.
3. fl) pl moderna mynt = München,* 6) på vikter
=s Dezigramm; c) jämv. = Durchgangszug;
d) = Dampfer.
2. D. förk. a) = Doktor; 6) på telegr. =
dringend.
d. förk. a) = der, die, das; b) = dieses.
da, I. adv A. rum 1. där, här. oj! se här el.
där! der Mann ~ karlen där el. den där
karlen; Platz m! giv platsl stig åt sidan! du
ml du där borta! hör hit! Sie oj? ni här?
wer ojf verda? hier und ~ und dort
a) här och där; b) allt emellanåt, ibland;
~ und ~ där och där, på det och det stället;
~ draußen, ~ drinnen, ~ [dr]oben, oj
drüben, ~ [dr]unten, se -|draußen, -drinnen,
-droben, -drüben, -drunten; ~ in der Nähe,
«w herum där omkring, där i närheten; bis
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0476.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free