- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
479

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Dampfschraube ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dängeln, m. m., - dengeln m. m.
danleden [’ni:], adv föråidr. o. poet. 1. därnere.
2. bildl., se hienieden.
danieder [’ni:], adv 1. a) ned, nedåt, till
marken, golvet m. m.; b) nere. 2. 1 «ms. med verb,
se nieder-. -liegen, intr [Å] ligga på marken
m. m., ligga sjuk, vara sängliggande, bildl.
ligga nere el. i träde, vara lamslagen el.
deprimerad. An den Masern m ligga i [-mäss-ling[en].-] {+mäss-
ling[en].+} Daliegen, n -s depression; jfr
-lie-gen.
Daniel [’da:niel], m npr Daniel, d^fsch [’e:],
a Daniels, tillhörande Daniel.
Dän‖in, f -nen danska, d-isch, a dansk. me
Wage, se Desem. -isch. Das ~[e] danska
språket; jfr Deutsch. d-isch-deutsch, a
dansktysk. d-ischerseits, adv från dansk sida.
-ischweiß, n -[es] färg blanc de Meudon el. de
Troyes.
danisier|en [’zl:], -te -1 tr danisera.
Dank m -[e]s 1. föråidr. pl. men tanke, önskan,
vilja. Gegen, wider el. ohne den m jds mot
ngns vilja el. avsikt; wider des Henkers m F
utan att själva näcken tänkt därpå el. velat
det; e-m etw. zu ~[e] machen göra ngn till
viljes el. till lags i ngt. 2. tack, tacksamhet.
Meinen m! haben Sie [besten, schön[st]en el.
vielen] m! tack! tackar så mycket! mycken
el. stor tack! iron. tack så hjärtligtl [das [-verdient]-] {+ver-
dient]+} keinen m! keine Ursache zum »v/
ingenting att tacka för! för ali del! jag ber!
e-m für etw. seinen m abstatten el. sagen
tacka ngn för ngt, framföra el. hembära sin
tacksägelse till ngn för ngt; ich sage Ihnen
meinen besten (verbindlichsten) mfür...
hjärtlig[aste] tack för..., jag tackar er
hjärtligt för ...» das wird dir keinen m einbringen
det får du inte [skörda] någon tack för; e-m
seinen m erweisen visa ngn sin tacksamhet;
das ist mein m dafür el. der m, den ich
davon habe det är tacken jag får; er hat doch
dessen keinen m det får han ingen tack
för; schlechten el. F des Teufels m mit etw.
verdienen el. von etw. bekommen få skam
till tack för ngt; e-m für etw. m wissen
vara ngn tacksam för ngt; ich weiß dirJs
el. dir dessen keinen m det tackar jag dig
inte för; e-m schlechten m für etw. wissen
ge ngn skam till tack för ngt; ich weiß es
dir mit dem Teufel m! må fan ta dig för det!
e-m m zollen visa sig tacksam mot ngn,
betyga ngn sin tacksamhet; mit innigem m
gegen Gott med ett innerligt tack till Gud;
um m dient keiner ordst. man får ingenting
för ingenting, vill man ha något, måste man
betala; zu m erhaltenpå kvitto kvitteras
tacksamt; e-m zu m verpflichtet sein vara ngn
tacksam el. tack skyldig, stå i
tacksamhetsskuld till ngn. 3. tack, lov, pris. Gott el. dem
Himmel sei m! Gud vare tack el. lov!
gudskelov! 4. ibi. -e† i sht vid toruerspel [seger]pris.
prep med dat., ibi. gen. tack vare. -abstattung,
f -en tack, tack|sägelse, -samhetsbetygelse.
-adresse, f -n tacksamhetsadress, -altar
[’ta:r], m -s -e† tackoffersaltare, d^bar, a
tacksam, erkännsam; tacknämlig, lönande,
adv. äv. tacksamligen. -barkeit, f
tacksamhet, erkänsla, tacknämlighet. Dein Dir in
m ergebener Neffe i brevslut Farbrors tillgivne
och tacksamme... -barkeitsbezeigung,
se-öe-zeigung. d^barlich, adv se dmbar.
d~be-flissen, a ivrig el. angelägen att visa sig
tacksam el. erkännsam. -beflisseriheit, f, [-begier-[de], -] {+-begier-
[de],+} f iver el. längtan att visa sin
tacksamhet el. erkänsla, tacksamhetsiver.
dsvbegie-rig, se dmbeflissen. -besuch, m -[e]s -e
tacksägelsevisit. -bezeigung, -bezeugung, f -en
tacksamhets|bevis, -betygelse. -brief, m -[e]s
-e tacksägelsebrev. d^durchdrungen, se
dmer-füllt.
dankilen, -<e ge-t I. intr [Å] 1. tacka, äv. säga
nej tack. E-m für etw. m tacka ngn för ngt,
vara ngn tacksam för ngt; für etw. m iron.
betacka sig för ngt; na, [ich] -e F a) jo, jag
tackar jag, b) nej, tack vackert; ich -e dir!
tack ska du ha! ich -e bestens el. verbindlichst!
tackar ödmjukast! -e schön! äv. iron. tack så
mycket! mycken tack! (befehlen Sie noch etwas
Braten?) ich -e [schön, bestens] nej tack, nej,
jag tackar; ich -e für alles nej tack; da
-e ich! [icÅ] -e schön für die Ehre! ich -e
für Obst! lion. tack [så mycket]! tack så
hjärtligt! seid gedankt! båv[en] tack! Sie
haben nicht Ursache zu m! ingenting att
tacka för! 2. tacka, prisa, lova. Gott el. dem
Himmel seVs gedankt! Gud vare tack el. lovl
3. kjrki. Für e-e Wöchnerin m kyrktaga en
kvinna. 4. E-m m besvara ngns hälsning,
hälsa på ngn tillbaka, hälsa igen. II. tr o.
intr 1. E-m etw. m vedergälla el. löna ngn
för ngt; e-m schlecht m löna ngn illa, ge
ngn otack till lön; -e dir’s Gott! Gud löne
el. välsigne dig därför! das dankihm der
Teufel! P tacka fan (tusan) för det! 2. E-m
etw. zu m haben ha ngn att tacka för ngt, se
verdanken; sie haben es sich selbst zu m,
daß ... de ha sig själva att tacka el. skylla
för att... D~, n tack[ande], äv. tacksamhet,
-end, a tacksam. ~ annehmen tacksamt
antaga, tacka, F tacka och taga emot; ~
er-halten på rakning kvitteras tacksamt,
-ens-wert, a värd tack el. erkännande, tacknämlig.
Dank]]er, m -s - [[mindre]] en som tackar el. hembär sin
tacksägelse, d-erfüllt, a uppfylld el. full av
tacksamhet, -es|bezeigung, se -bezeigung.
es|-gabe, f -n tacksamhetsgärd. -es|kirche, f
-n votivkyrka. -es|pflicht, se -pfiicht.
es|-schuld, f -en tacksamhetsskuld, -es|worte, pl
tacksägelseord, ord till tack. -feier, f -n,
-fest, n -es -e tacksägelse|fest, -högtid, -gebet,
n -[e]s -e tacksägelse[bön], äv. bordsbön,
-ge-fühl, n -[e]s -e tacksamhetskänsla, d-gerührt,
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0487.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free