- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
480

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dängeln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

a rörd till tacksamhet, -gesang, m -[e]« -e†,
se -Hed. d-geziemend, se d-schuldig.
-gottes-dienst, m -es -e tacksägelsegudstjänst,
te-deum. -Hed, n -[e]s -er lovsång. d-los, a 1.
otacksam. 2. tacklös, icke värd tack, som
icke förtjänar tack, lönlös,ibi. onyttig, -opfer,
ws- tackoffer, -pflicht, f -en
tacksamhetsplikt. -predigt, f -en tacksägelsepredikan,
-psalm, m ~s -en, se -Hed, äv. lovpsalm, -rede,
f -n tacksägelsetal, -sage, f -n, se -sagung.
danksag‖en, -te (äv. sagte Dank) dankgesagt
dankzusagen tr o. intr [å] tacka, e-m ngn, se
under Dank 2. n, se D-ung. D-er, m -s -
en som tackar. D-ung, f -en tacksägelse.
D-ungs|fest, D-ungs]schreiben, se Dank[fest,
schreiben.
Dankschreiben, n -s -schritt, f -en
tacksägelseskrift, tacksamhetsskrivelse, d-schuldig,
a skyldig tacksamhet, tack skyldig,
förbunden. -tag, m -[e]« -e, se -fest. d-verbunden,
‡, se d-schuldig. d-vergessen m. m., se
undankbar m. n». d-verpfiichtet, t, se d-schuldig.
d-voll, se d-erfüllt. d-würdig, se d-enswert.
dann, adv 1. a) om tillkommande tid då, vid denna
tid, vid den tiden; 6) i så fall. <x> und ~ vid
den och den tiden; ~ und wann då och då,
allt emellanåt, stundom, ibland, tid efter
annan; erst nu etw. tun, wenn ... icke göra
ngt, förrän ...; selbst nu, wenn das wahr wäre
till och med om det Fore sant; selbst nicht
icke ens då; loie nut und nu? vad då? än sen
då? es fehlt nicht viel, ~ hat er seine
Arbeit beendet det fattas inte mycket, så har
han slutat sitt arbete, han har nära på
slutat sitt arbete. 2. ordningsföljd sedan, där|på,
-efter, -näst, sedermera. 3. vidare, dessutom.
4.‡*n«... än... än. se dannen. 6.föråidr.,
ofta vid frågor, se denn. D’-v, n framtid, -en,
adv 1. Von (ibi. ) därifrån, bort, åstad,
föråidr. dädan. 2. [[mindre]] rei., se (von) wannen. 3.
% [Gut] von ~ gehen gå framåt, ha
framgång. -enher[o], adv föråidr., se daher.
dann-und-wannig, a Må och då el. stundom
förekommande,
dannzumal, adv dial. en gång [i tidén].
Dantes [tss], mest pl spelmark. Keinen nu wert
inte värd ett ore el. en styver.
dant|lesk, -isch, a 1. enligt Dante, i Dantes
stil. 2. Dav Dante.
Daphn‖e [’daf-J, f 1. npr Dafne. 2. bot. tibast,
källarhals. -in [’nim], n -s kem. dafnin.
dap[p], se tapp. dappeln, se tappeln.
dar, adv 1. föråidr., se da. 2. i sms. med prep.,
i sht med dem som börja på vokal, t. ex. n*an, stundom
äv. annars, t. ex. nunacll. 3. förstavelse med bet. av
ett överlämnande, framläggande av ett föremål, ct)
bildande skiljbar sms. I tr verb, t. ex. ~bieten, b) i
subst., t. ex. Dolchen. 4. användes stundom
ellip-tiskt, t. ex. (der Hund reißt von der Kette) Und auf
mich ~ och flyger på mig.
daran [’ran, betonande saken ’da:] (F dran, ’ran),
adv 1. därpå, därvid, därom, däri, på, vid,
Om el. i den (det, dem), med b&nsyftn. på en
följ. Inf. el. bisats pa, vid m. m. [jfr prep. an och
de ord, som styras ar el. konstrueras med denna. ] Ein
Haus und ein Garten ~ ett hus med
(tillhörande) trädgård; ein Hut und ein Strauß ~ en
hatt med en blomsterkvast på; nahe nära
intill el. invid; frisch ~ f drauf und dran!
framåt! gå på! wenn es drauf und dran
kommt när (om) det gäller, F när (om) det
kommer till kritan; es war drauf und dran,
daß sie abgereist wären det var inte långt
ifrån el. F på vippen att de hade rest, de
hade så när rest; alles was drum und dran
ist {hängt, sitzt m. m.) allt som hör till, allt
dithörande, F hela bunten el. baket. 2. Es
fehlen 10 Mark nu det fattas 10 mark (i
summan); es fehlt viel nu, daß er vollkommen ist
det är långt ifrån att han är fullkomlig; es
fehlte nicht viel so wäre er ertrunken det
var inte långt ifrån att han hade drunknat,
han hade så när drunknat; er hat ~ glauben
müssen han måste finna sig däri, han undgick
icke sitt öde, han fick släppa till livet,
pengar m. m.; glauben müssen äv. gå ali
världens väg; »v hapert es el. die Sache däri
ligger svårigheten el. knuten; e-n ~ (F Van)
kriegen få ngn fast, få ngn att göra ngt, att
punga ut med pengarna el. klämma fram
med slantarna: ~ liegen, se -liegen; nicht nu
mögen icke vilja däran; gut el. wohl {schlecht)
nu tun göra väl, rätt (illa, dumt) [där]i. 3. %
rei., se woran. D~, n, se Darum 2. D^gabe,
/1. överlämnande, upp|givande, -offring. 2.
se Angeld, -geben, tr överlämna, avstå ifrån,
upp|giva, -offra. D^gebung, se D^gabe. [-»geh[e]n, -] {+»ge-
h[e]n,+} intr [s] gripa verket an, ta itu därmed.
D^geld, se Angeld, -halten, intr [å] o. reß sich
nu hålla el. stå fast därvid, hänga i, F lägga
manken till, skynda sig. -kommen, intr [s].
Er kommt daran turen kommer till honom,
det blir hans tur; zuerst ~ spelt, ha utspelet,
-liegen, intr [h] opers. Es liegt mir viel {wenig)
daran, es ist mir viel [wenig) daran gelegen
det är av stor (föga, ringa) vikt för mig, det
betyder mycket (föga) för mig, jag är mycket
(litet) angelägen [där]om; es liegt mir nichts
daran det är icke av ngn vikt el. betyder
ingenting för mig, det är mig likgiltigt, det
intresserar mig inte; was liegt daran? vad
gör det [till saken]? vad spelar det för roll?
tcenn’s nur daran liegt! om det bara är det
det gäller! om det inte är ngt annat! om
det är hela saken! -liegend, a angränsande,
tillstötande, -machen. Sich se -gehen.
-müssen, intr [å]. Er muß daran (F Van) han
måste däran, han får bekväma sig därtill,
äv. det blir hans tur så småningom, han
måste dö; er muß tüchtig el. schwer d[a]ran
han får ligga i ordentligt, -nehmen, tr. E-n
nu F taga ngn i förhör, läxa upp ngn, klämma
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0488.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free