- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
491

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Sorry, no PDF download. - On this page / på denna sida - D - deckeln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

deckein

— 491 —

Deckstopper

decke||n, deek[e]le -té ge-t tr 1. förse med lock,
sätta lock på. 2. ibi. F Midi., se rüffeln. II.
intr [h] F ‡ taga av hatten (mössan).
Deckelj|papier, n -s -e omslagspapper,
-pres-sung, f -en, ee -ring, -riemen, m 0
pappers-tiiiv. däckelrem. -ring, m -[«]s -e 0 ring för
urglas. -schraube, / -n 0 lockskruv, -seidel,
n sejdel med lock. -Seite, f -n yttersida
och innersida av främre bokpärm, -sieb, n
-[e]s -e såll med dubbel botten, -spinne, /
zool. minörspindel, minerande spindel, -stuhl,
m -[e]s -ef 0 typ. galge. -uhr,/-era ur med
boett. -Vergoldung, / -en 0 förgyllning av
bokband.

deck|en, -te ge-t I. tri. [be]täcka, om bord duka,
biidi. bemantla, dölja, [över]skyla, skydda,
gardera. E-e Figur -t e-e andere ei. ist e-r
andern ed mat. en figur täcker sig med ei.
är kongruent med en annan; die Flagge -t
die Ladung & fritt skepp, fritt gods; sich
den Rücken e hålla ryggen fri; den
Rückzug e X betäcka återtåget; ein Tuch auf
den Tisch e lägga ei. breda [en] duk på
bordet. 2. hand. täcka, skydda, t. ex. e-e Tratte e.
E-n e ställa borgen för ngn; den Schaden ~
gottgöra ei. ersätta skadan. 3. se zue.
Gedeckt sein F vara påstruken. 4. om djur
betacka, om hingst av. beskälla. 5. vildsvinsjakt ställa.
6. mål. om färg täcka, hava korpus. 7. 0 täcka,
t. ex. ein Dach sockertiiiv. däcka. II. reß.
Sich e 1. betäcka sig, vid fäktn. gardera sig.
Die Begriffe ~ sich begreppen täcka
varandra; das Wort -t sich nicht mit dem
Begriffe ordet motsvarar ei. överensstämmer
icke med begreppet; sich gegen etw. ~
skydda sig för ei. värna sig mot (för) ngt.
2. hand. täcka sig, skydda sig, hålla sig
skadeslös, fylla sitt behov. n -s, se Deckung.
Decken||anker, m -s - 0 bygelstag till
flamugnstak. -beleuchtung, f -en takbelysning,
-bild, n -[e]s -er, se -gemälde. -feld, n -[e]s
-er ø byggn. takfält, kasett. -flechter, m
mattflätare. -gemälde [’ms:], n tak-,
pla-fond|målning. -gewölbe, n välvt tak,
takvalv. -gurt, m -[e]s -e 0 täckgjord. d-hoch,
se balkenhoch, -lager, n -s - 0 tak-,
häng|-lager. -licht, se -oberlicht. -macher, m 1. se
-ßechter. 2. stuckatör. -maler, m
plafondmålare. -malerei, f -en plafond|målning,
-måleri, -oberlicht, n -[e]s -er
överljusfön-ster. -putz, m -es 0 takputs. -riß, m-risses
-risse ark. takritning, ritning till tak.
-scha-lung, f -en 0 underpanel, -schalungshalter,
m 0 takläkt. -stück, n -[e]s-e 1. se -gemälde.
2. teat. suffit. -träger, »i 0 takstag. -vergipser,
se -macher 2. -zeug, n -[e]s -e 0 v&v. filtduk.
Decki|er(ei), s e Dachdecker(ei). -falte, f-n
geoi. täckveck. -farbe, f -n måi. täckfärg.
-farbenmalerei, f konst, gouache[målning].
-farbstift, m -[e]s -e täckfärgpenna, -faschine,
f -n < fortif, beklädnadsfaskin. -feder, f -n

zool. täckfjäder, -fenster, n däcksventil,
skejlejt. -firnis [’fir], m -ses -se täckfernissa,
-flügel, m zool. täck-, skal|vinge, elytron.
d-flügelähnlich, a lik en täckvinge,
d-flügel-förmig, a i form av en täckvinge, -flügler, m
zool. skalbagge, -fracht, f -en & frakt för
däckslast, -frucht, f lantbr. skyddssäd. -fuge,
/ -n takfog. -gang, m -[e]s -ef X fortif,
betäckta vägen. -garn, ra-[e]s-e jakt. tir ass. -geld,
ra -[e]s -er språngavgift, -geschütz, ra -es -e
däckskanon, -gesims, ra -es -e tak|gesims, -list.
-getäfel, n -s väggpanel, -glas, ra -es -erf
täckglas. -grund, m -[e]s -ef 0 gravör ets-,
täck|grund. -gut, ra -[e]s 0 tobak till
täckblad. -hammer, m -s -f 0 takhammare,
-haus, ra -es -erf & däckshus. -haut, f -ef
anat. täckhinna, -hengst, m -es -e beskällare.
-holz, ra -es brunnsbeklädnad (av trä), -kahn,
m -[e]s -ef däckad båt. -kläre, / O,
-klär-sel, ra -s 0 sockertiiiv. däck|klärsel, -lösning,
-klüse, f -ra däcksklys. -knie, m -s
-däcksknä. -kraft, / måi. täckningsförmåga,
korpus, -låge, / -ra 0 1. täckande skikt ei.
lager. 2. se-holz, -ladung, -last,/ -era &
däckslast. -leder, ra 1. på, gevär låskapell. 2. se
Verdeckleder, -lehm, m -[e]s -e 0 gjuteri
formlera. -lehne, se -lünse. -lein, se Decke,
-leist-chen, ra, -leiste, / -ra täck|list, -ribba, d-lich,
se d-bar. -lünse, / -ra 0 hjulsprint, luns.
•mantel, m -s -/■ Midi. täckmantel, mask, slöja,
förevändning. Als ei. zum e für (von) till
täckmantel för; unter dem ~ der
Freundschaft under vänskapens täckmantel ei. sken.
•material, ra -s -ien takmaterial, -moräne, /
-ra geoi. bottenmorän, -muster, ra 0 väv.
täckmönster. >nagel,, m -s-f & däcksspik. -naht,
/ -ef & däcksnåt. -name, m -ns -ra
pseudonym. -netz, ra -es -e, se -garn. -Offizier, m -s -e
flaggunderofficer, -panzer, m
däckspansar. -pappe,/ -ra 0 tyguyckn. reservage. [–pas-sagier[’giir],-] {+-pas-
sagier[’giir],+} m -s-e däckspassagerare, -paste,
se -pappe. -pflanzung, / -era trädg. lä-,
skydds|-plantering. -planke,/-ra däcksplanka, -platte,
/ -ra i aum. täck|platta, -plåt, på lås ytterplåt,
däckel, & däcksplåt. -rasen, m -s-täcktorv.
•rasenbekleidung, / -era & fortif, torvtäckning.
-reiser,j?/, -reisig, ra -s 0 ris för täckning av

mila. -röhr, ra bot. Phragmites vulgaris VaSS.
Decks-, se Deck-.

Deckilsamenpflanzen, pl bot. angiospermer,
göm– fröiga [växter], d-samig, a gömfröig. -sand,
m -[e]s geoi. diluvialsand. -Scheibe, / -ra
knäförband. -schiene, /-ra ø täckskena, -schore,
se -stütze, -schwabber, m -s - & däcks|svabb,
-svabel. -sel, ra -s 0 sockertiiiv. däck. -sirup, m
-s-e däckad sirap, -sitz, m -es -e pi spårvagn
m. m. takplats, -spelze, / -ra bot. blomfjäll,
■ inneragn. -spinne, / zool. hus-, hörn|spindél,
-Sprung, m -[e]s -ef däckssprång, -station,

se Beschülanstalt. -Stein, m -[e]s -e 0 bj-ggn.

a mur betäckningssten. -stopper, m -s - 4>

tr transitivt, intr iutransitivt, ref reflexivt verb. £Åjhttbe»> [s]sein.^ bjsfcl^verb. <3Doskiljbàr sms. f^reg. uppslagsords

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Jun 15 16:10:27 2013 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0499.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free