- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
588

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Einkerbung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Einkömmling m -s -e nykomling,
einllkönnen, intr [s] kunna komma in. -köpfig,
a enhövdad. -koppeln, tr 1. lantbr. inhägna.
2. Hunde ~ koppla hundar. 3.järnv.
koppla till. -korben, -körben, tr lägga i korg.
Einkorn, n -[e]s bot. Triticum monococcum enkom,
ein‖körnig, a bot. enkornig. -körpern, se
-fleischen. -krallen, refl. Sich m hugga sina klor
1, gräva sig in med klorna, -kramen, tr 1.
lägga el. packa in el. ihop. 2. äv. absoi. stänga
butiken, -kratzen, tr raspande, rispande inrista,
-kreisen, tr inringa, innesluta, -krempen, tr
vika in. -kreuzen, intr [s] ⚓ kryssa in.
-kriechen, intr [s] 1. krypa in. 2. krympa ihop.
3. i Der Wind kriecht aus und ein vinden
är ostadig, -kriegen, F, se -bekommen.
»krimpen, I. tr o. intr [s] krympa. II. intr [s]
Der Wind krimpt ein vinden skralnar ut
(mojnar); gegen den Wind ~ ligga tätt upp i
vinden, -kritzeln, tr klottra in el. ned.
Einkronenstück, n -[e]s -e enkrona,
einllkrümeln, tr smula [sönder] i. -krümmen,
tr böja el. kröka in el. ihop. -krump[f]en, se
-krimpen, -kübeln, tr trädg. sätta i balja.
Einküchenhaus, n -es -er† hus med ett gemensamt
kök.
ein‖kuffern, se -koffern. -kühlen, tr kyla.
Einkunft, f -e† sällsynt i sing., se Einkommen 2.
ein‖kürzen, tr 1. förkorta, draga ihop. 2. mål.
, perspektiviskt förkorta. 3. <£< Das Tau ~ varpa
ett fartyg, -kuten, F dial., se -graben.
Einlade-, se Einladungs-.
einladen, tr 1. inlasta, lasta, t. ex. Waren,
Ballast, ein Schiff 2. Kugeln ~ ladda med
kulor. 3. [in]bjuda, t. ex. zu Mittag Zu
e-r Versammlung ~ inbjuda el. kalla till ett
möte; inbjudande, lockande, frestande;
eingeladen äv. bortbjuden; Eingeladene[r)
gäst. E~, n -s , se Einladung.
Einlader m -s - 1. gevär enkelladdare. 2. o. -in,
f -nen inbjudare.
Einladung, f -en 1. inlastning. 2. [in]bjudning,
inbjudan, kallelse. E-e ~ zum Ball, zum
Mittag erhaltenbli bjuden på bal, på
middag; ~ zu e-r Versammlung kallelse till
ett möte. -sjkarte, f -n bjudningskort.
s|-liste, f -n bjudning^lista. -s|platz, m -es -e†
lastningsplats, -s|schreiben, n [-[in]bjudnings-brev.-] {+[in]bjudnings-
brev.+} -s|schrift, f -en inbjudningsskrift,
inbjudan; program, -s|verzeichnis, n -ses -se,
Be -s ]zettel. -s|vorrichtung, f -en i
lastningskran. -sjzettei, m bjudningslista.
Einlage, f -n 1. in-, hop|läggning, inpackning.
2. det inneslutna, bilaga. In der el. unter ~
bi|lagd, -fogad. 3. teat. inlagd ballett,
sångstycke m. m. 4. inlagt blad m. m. inlägg, det inre.
~ e-r Zigarre en cigarrs inlaga el. innanmäte;
~ e-s Schuhes lössula i en sko. 5. insatt
kapital, tillskott, andel i affär, vid spel insats, i
ban kin sättning, insatta pengar. Ein
Sparkassenbuch mit e-r ~ von 200 Mk en sparkasse-
bok med 200 mk innestående. -balken, m -s
-0förstärkningsbjälke, -buch, n -[e]s -erf
sparbanksbok. -deckel, m typ. [inskjuten] däckel.
-holz, n -es -er† inläggning, -kapital, n -s -e o.
-ien tillskjutet el. insatt kapital i affär,
-‖|stand, m -[e]s hand. inbetalt aktiekapital.
Einlager, ra, se Einlagerung, -er, m %
inkvarterad [soldat],
einlagern, tr o. refl sich ~ 1. lagra,
magasinera, t. ex. Waren 2. inkvartera, t. ex.
Truppen 3. geoi. Eingelagert in|lagrad, -bäddad,
in etw. (dat. o. ack.) i. E~, ra, Einlagerung, f -era
lagring, magasinering; inkvartering.
Einlage‖sohle, f lössula. -stück, n -[e]s -e
inläggstycke.
Einländl|er(in), e-isch, se Inländ[er[in), i-isch.
ein‖langen, I. tr kansiispr. in|lämna, -giva. II.
intr [s] inträffa, inkomma, -lappen, tr 1. se
-flicken 1. 2. se belappen 1. 3. F lapa i sig.
-lappig, a bot. en|flikig, -flikad, -laschen, tr
snick. infoga.
Ein|laß, m -lasses -lässe 1. insläppning,
öppnande för ngn. 2. till-, injträde, t. ex. flreien m
bei el. zu e-m haben. 3. liten port,
sidoöppning, dörr i el. jämte en större. 4. hand. Mit m
von 20 % med avdrag av 20 %. 5. ⚙ rattenb.
intag, -band, n -[e]s -er† O väv. vaddband.
-billett, n -[e]s -e, se -karte.
einlassen, I. tr 1. släppa in, t. ex. e-n in ein
Zimmer, Dampf Lassen Sie mich ein! låt mig
komma in! Wasser in ein Gefäß m tappa
vatten i ett kärl. 2. ⚙ in|foga, -fälla, t. ex. ein
Stück Holz in ein anderes, e-e Marmorplatte
in e-e Mauer 3.Tuch ~ krympa tyg.
II. refl. Sich ~ 1. inlåta sig, auf el. in etw.
(ack.) på, t. ex. sich in keine Unterhandlungen
Sich in ein Gespräch mit e-m m inlåta
sig i samtal med ngn; darauf will er sich
nicht ~ därpå vill han inte inlåta sig,
därmed vill han inte befatta sig; sich auf e-e
Klage m jur. ingå i el. inlåta sig på
svaromål. 2. Sich mit e-m ~ a) träda i
förbindelse el. ge sig i lag med ngn; 6) komma i
gräl med ngn. E~, w, se Einlassung.
Einlaßgeld, ra -[e]s -er inträdesavgift,
einlässig, a grundlig, ingående, detaljerad,
utförlig.
Einlaß‖karte, f -n inträdeskort, -klappe,f-n
⚙ inloppsklaff.
ein|läßlich, se -lässig.
Einlaß‖pforte, se Einlaß 3. -preis, m, se -geld.
-röhre, f -n ⚙ ingångs-, itappnings|rör.
-schloß, n -schlosses -schlösser O instucket
lås. -tür, f, se Einlaß 3.
Einlassung, f -en 1. insläppning. 2. jur.
svaromål. -s|frist, f -en jur. svaromålstid.
Einlaß‖ventil, ra -s -e ⚙ inlopps-,
pådrags|ven-til. -walze, se Einführungswalze, -zapfen, m
-s -Øtapp. -Zylinder, wi, s* Einführungswalze.
Einlauf m -[e]s -e† 1. in|löpande, -gående, t. ex.
~ in den Hafen. 2. inlopp. 3. kansiispr. in-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexiv t veib. [Ä]haben,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0596.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free