- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
611

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Einziehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

eingezogen. 3. in-, upp|sugas, suga sig in.
ra, se Einziehung.
Einziehühaken m, -messer, n v&v. dubbel
solv-krok (med två hakar).
Einziehung, f -en 1. indragning. 2. hand.
indrivning, inkassering; inlösning av check. ~ von
Rechnungsbeträgen verkställande av
inkasseringar; die m dieses Schecks wird besorgt
durch ... denna check inlöses av ... 3.
arrestering, häktning. 4. inhämtande ar upplysningar
m. m. 5. insugning. 6. indragning, t. ex. ~
von Zügen; konfiskering.
Einziehungs-, i sms., se Einzugs-,
einziffrig, a ensiffrig.
einzig, I. a 1. enda, blott en, t. ex. nur ein mes
Mal. Er ist der me Sohn han är enda sonen.
2. me(r) adj. böjn. enda. Der me den ende;
das me, was er tun kann det enda som han
kan göra; kein mer inte en enda. 3. ensam
i sitt slag, enastående, oförliknelig, m in
seiner Art ensam i sitt slag; e-e me Gestalt
en makalös gestalt. 4. [[mindre]] egen, egendomlig,
t. ex. sie sprach das mit e-r men Miene. Das
mste Geschick det mest egendomliga öde. II.
adv endast, enbart, blott och bart. m und
allein blott och bart, uteslutande; er legt
sich m auf die Sternkunde han ägnar sig
enbart el. helt åt astronomien, -artig, o, se
einzig I. 2. E^keit, f oförliknelighet.
Einzler, rn åkare med enspännarvagn.
Einzögling m invandrare,
ein]|zöllig, -zöllig, a entums-.
einzuckern, tr 1. insockra. 2. inkoka i
sockerlag. Einzuck[e]rung, f 1. insockr|ing, -ande.
2. inkokning i sockerlag.
Einzug m -[e]s -e† 1. intåg, inträde, t. ex.
seinen m in die Stadt halten. 2. inflyttning,
t. ex. ~ in ein Haus. 3. ⚙ boktr, indrag. 4. hand.
inkassering, -sjgebiet, n -[e]s -e
tilloppsområde. -s|gebühr, f -era, se -s \kosten. -s|geld, se
Anzugsgeld, -s|kosten, pl
inkasseringskostnader. -s|marsch, m -es -e† intågsmarsch,
sl-provision, f -era inkasseringsprovision,
-sj-schmaus, m -[e]s -e† inflyttningsfest.
-spe-sen, pl inkasseringskostnader,
einllzunften, -ziinften, tr upptaga el. inskriva i
ett skrå. -zurren, se -sorren. -zwängen, tr o.
refl sich m pressa el. klämma el. tvinga (sig)
in. Enges Schuhzeug zioängt den Fuß ein
trånga skor knipa el. klämma foten, -zwicken,
tr 1. nypa in i, nypa ur. 2. se -flicken 1.
-zwingen, tr 1. Etw. in etw. m tvinga el.
pressa in ngt i ngt. 2. E-m etw. m tvinga i
el. på ngn ngt.
Einzylindermaschine, f -n encylindrig maskin,
eirund, a äggrund.
Eis [’e/is], n - - mus. eis[s].
Eis, n (dial. äv. m) -es O 1. is. Das m hält el. trägt
isen bär; es hat m gefroren det har frusit;
zu m gefrieren frysa till, frysa till is; das
m brechen bildl. bryta isen; e-ra aufs m füh-
ren bildl. sätta ngn på det hala; auf blankes
m kommen bildl. komma på osäker mark; auf
dem me laufen åka skridsko; in el. auf m
gestelit om drycker satt på is; mit m gehen, m
treiben om floder föra med sig drivis; unter m
gehen bildl. dial. komma el. vara under isen. 2.
bildl. is (inre köld), t. ex. das harte m des
Stolzes. Ich fühlte mein Blut zu m erstarrt
blodet isades i mina ådror. 3. glass,
-ab-fall, m -[e]s -e† isavfall. -achat, m -[e]s -e
min. genomskinlig el. färglös agat. e^ähnlich,
se emartig. -alabaster, m min. genomskinlig
alabaster, -alaun, se Bergalaun, -alk, m *ooi.
a lea torda tordmule. -ammer, se Schneeammer.
-anhang, m -[e]s -e† isbark, glattis. -anker, m
-s - »i* is|ankare, -dragg, -apfel, m -s -† 1.
glassäpple. 2. vinteräpple, -apparat, m, se
-ma-schine. emartig, a is]artad, -lik, -liknande,
-axt, f -e† isyxa, -bach, se Gletscherbach.
-bad, n -[e]s -er† bad i isvatten, -bahn, f -en
skridskobana, reråidr. isbana, -baiser [bs-’ze:],
m -s -s glassmaräng, -balken, m -s -, se -bock.
-band, n -[e]s -er† geoi. is|fält, -bank. -bär, m
zool. Ursus maritimus isbjörn, -bamere, f -W geoi.
isbarriär. -baum, se -bock. embedeckt, a
is-täckt, täckt av is, ishöljd, överisad.
be-deckung, f istäcke; över-, ned|isning.
-be-hälter, m 1. se -schrank. 2. isbehållare.
e~-behängt, se embedeckt. -beil, n -[e]s -e
isyxa. -hein, n -[e]s -e 1. anat. höftben. 2.
kök. aug. svinlägg. 3. F me pi. kalla fötter.
Warf ich werde dir die me knicken P vänta,
ska du få ett ordentligt kok stryk.
belegt, a isbelagd; jrr äv. embedeckt.
-berei-tung, f, se -fabrikation. -bereitungsanstalt,
se -fabrik. -bericht, m -[e]s -e is|berättelse,
-rapport, -berg, m -[e]s -e isberg.
Künstlicher m, se Rutschberg, -beutel, m läk. isblåsa,
-bewegung, f -era geoi. is-, glaciär|rörelse.
»bildung, f -era is|bildning, -läggning, -birne, f
en sorts vinterpäron, -blänke, f «t», se -blick 2.
-blase, f -n, se -beutel, -blick, m -[e]s -e 1.
isande blick. 2. av, -blink, m -[e]s -e,
"blinken, n isblink återsken från isen i polartrakterna,
-block, m -[e]s -e† isblock, -blume, f -n 1.
isblomma på fönsterruta. 2. bot., se -kraut. -bOCk,
m -[e]s -e† isbrytare vid bro el. brygga, -boden,
m -s -† geoi. tjäle, tundrais. -bombe, f -n
glassbomb. -boot, n -[e]s -e, se -jacht. -borste,
se -kluflt. e»fborstig, se emklüftig. -brecher,
m 1. se -bock. 2. isbrytar|e, -fartyg, -bruch,
m -[e]s -e† islossning, -brücke, fl -n kvam., se
-bock. -büchse, f -n glassdosa. -bug, m -[e]s
-e† skëppsb., se -doppelung.
Eischen [ais], ra -s - [[mindre]] 1. litet järnverktyg. 2.
se Eise.
Ei|schimmel, m bot. en sorts mjölda’gg.
Eis‖dach, n -[e]s -er† 1. istak, tak av is På is.
grotta. 2. lågty. vass [till takbeläggning] som
skäres under vintern på isen. -decke, f -« is|täcke,
-hölje, -doppelung, f -en skeppsb. isförhydning.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0619.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free