- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
633

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - entgeilen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


om ngt, ngn låter ngt gå sig ur händerna.
Sich e-e Gelegenheit lassen låta ett
tillfälle gå sig ur händerna; sich e-n Gewinn
s lassen låta en påräknad vinst gå sig ur
händerna, gå miste om en påräknad vinst,
entgeilen, CD tr kastrera, snöpa; borttaga
äggstockarna på; släcka el. dämpa brunsten,
entgeistllen, qd tr 1. beröva ngt dess anda el.
andlighet. 2. rena sprithaitiga drycker från sprit,
-ern, oo tr 1. beröva ngt dess livsanda,
livsprincip el. själ. 2. beröva ngt dess egenskap av
ande et. spöke. 3. Wie -ert saß sie da hon
satt där som bedövad. E-erung, f -en
svimning, medvetslöshet, -igen, oo tr
materialisera, förkroppsliga. Etw. s beröva ngt dess
andliga natur.
Entgelt, n (m) -[e]s 1. veder[gällning, -lag,
gottgörelse, ersättning, belöning, lön, lösen.
Das ist nur ein geringer für soviel Mühe
det är blott en ringa ersättning för så
mycket besvär; ohne se unentgeltlich. 2. nsrsäkr.
premie. e~en, ODtr umgälla, betala [för], lida
el. plikta för. Er soll es mir s det skall han
få umgälla; e-n etw. *\t lassen låta ngn få
skulden för ngt, skjuta skulden för ngt på
ngn. erlich, a mot betalning, [per] kontant.
Verträge jur. onerösa avtal, -ung, f -en
ersättning, vederlag, plikt, böter,
entllgermanisieren [’zi:], qd tr beröva (utrota)
den germanska nationaliteten (hos), -giften,
OD tr rena el. befria från gift; desin|ficiera,
-fektera. Egifter, m -s - desinfektionsapparat.
E-giftung, f -en desin|fektion, -ficiering.
-glänzen, qd I. intr [s] glänsa fram el. ut
ur, e-r (dat.) Sache ngt. II. tr beröva ngt
dess glans, -glasbar, a som kan göras
ogenomskinligt el. blint, -glasen, qd tr göra
gias blint el. ogenomskinligt. E-glasung, f
en framställning av blint el. ogenomskinligt
glas. -gleisen, qd I. intr [s] &v. bildl. urspåra,
spåra ur. II. tr. Die Bahn s bryta upp
skenorna.
Entgleisung, f -en 1. [tåg]urspår|[n]ing, -ande,
bildl. urspår[n]ing. Es passierte ihm e-e
kleine ~ in der Rede a) han pratade bredvid
munnen el. pratade dumheter, när han höll
tal; b) han avvek från ämnet i sitt tal. 2.
uppbrytning e!. avlägsnande av skenor,
-s|weiche, f -n järnv. urspårningsväxel.
ent‖gleiten, oo intr [s] glida el. halka undan
el. bort. Etw. -gleitet e-m el. der Hand ngn
tappar ngt, ngt glider ur handen på ngn.
-gliedern, oo tr stycka, dela [lem för lem],
’ taga isär leder el. lemmar. E-gliederung, f
en styckande, [sönder]delning, isärtagning,
-glimmen, qd intr [s] 1. börja glimma,
glimma till; fatta eld, tändas, blossa upp, t. ex.
die Morgenröte, ein neues Himmelreich, der
Streit ist -glommen. 2. glimma fram el. ut
ur, e-r (dat.) Sache ngt. -glitschen, od intr [s]
balka undan el. bort. -glühen, od I. intr [s] 1.
börja glöda. 2. glöda fram el. ut ur, e-r (dat.)
Sache ngt. II. tr antända, tända på, sätta eld
på. -götter|n, -te -t od tr 1. beröva ngn hans
gudar. 2. äv. -göttlich[en, -te -t qd tr beröva
el. avkläda ngn (ngt) hans (dess) gudomlighet,
-graben, qd tr. Dem Boden etw. ~ gräva fram
el. upp ngt ur jorden, -gradjen, -ete -et qd tr
degradera, -grannen, qd tr rensa säd i
sädesrensningsmaskin m. m. E-granner, m -s
-sädesrens|ningsmaskin, -are, fläkt[vanna].
-gräten, qd tr. E-n Fisch s bena en fisk.
-gründen, qd tr finna gründ[en] för el. till,
utgrunda, förklara, -grünen, oo I. intr [s] om
växter. Der (dat.) Erde s grönskande spira
fram el. växa upp ur marken. II. tr. Etw.
beröva ngt dess gröna färg. «gummieren, OD
tr O. Seide s degummera el. avkoka silke,
-gurgeln, qd tr. E-n ~ skära strupen av ngn.
-gürten, od tr o. refl sich s ta av (sig) el. ta
bort el. befria (sig) från gördel, bälte el.
[bnk]gjord. «haaren, qd tr ta bort el. befria
från el. avlägsna [överflödig] hår[växt]; garv.
⚙ avhåra.
Enthaarung, f -en hårfällning,garv. avhår[n]ing,
pålning; borttagande av [överflödig] [-hår[växt].-] {+hår[-
växt].+} -s|mittel, n hårborttagningsmedel; g»rr.
avhåringsmedel; farm. [d]epilatoria.
ent‖haften, qd tr befria från el. ur fängelse,
frigiva. E-haftung, f -en frigivning, befrielse
ur fängelse, -häkeln, od tr häkta el. haka upp
el. äv. E-häkelung, f av|hakning, -häktning,
-halftern, od tr lösa el. lösgöra el. befria från
grimma. Sich s befria sig från grimma.
-hallen, od intr [s]. Lieder s den Wäldern
visor skalla el. ljuda ur skogarna,
-hal-sen, qd tr. E-n s skära halsen av ngn.
-haltbar [ba:r], a som kan rymmas el.
innehållas i ngt. -halten, qd I. tr 1. innehålla,
rymma, innesluta, omfatta. Dies Gefäß -hält
20 Liter detta fat rymmer 20 liter; der
Band -hält 200 Seiten bandet innehåller el.
omfattar 200 sidor; Erze die Blei, Silber
m. m. malmer som innehålla bly, silver
m. m.; 5 ist in 19 dreimal und es bleiben 4
übrig 5 i 19 går 3 gånger och 4 i minne. 2.
inbegripa, innefatta, t. ex. in dieser Zahl sind
nicht die... s. 3.E-n von etw. s hålla
ngn tillbaka el. avhålla ngn från ngt; e-n vor
etw. ~ bibl. bevara ngn för el. frälsa ngn från
ngt. II. refl. Sich e-r (gen.) Sachen avhålla sig
från ngt; sich der Abstimmung <v avhålla sig
från att rösta; ich konnte mich kaum des
Lachens ~ el. ~ zu lachen jag kunde knappt
låta bli att skratta el. F hålla mig för skratt;
sich der Tränen ~ hålla tillbaka tårarna;
sich des Urteils <v avstå från att bedöma ngt.
enthaltsam [za:m], o åter-, av|hållsam, nykter,
abstinent.
Enthaltsamkeit, f åter-, av|hållsamhet,
nykterhet. -s|freund, m -[e]s -e absolutist,
nykter|-hetsvän, -ist. -s|gesellschaft, f -en, -s|verein,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0641.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free