- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
641

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - entschlacken ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ent|]schlacken, od tr ø rena från slagg,
-schlafen, od intr [s] högre stil avsomna, dö, gå
hädan. -schlagen, qd I. tr. Dem Steine Feuer,
Funken s slå eld, gnistor nr stenen. II. (tr o.
mest) refl sich s 1. frigöra sig från, värja sig
för, göra sig kvitt, e-r (gen., [[mindre]] dat.) Sache ngt.
Sich allt Sorgen s kasta alla bekymmer
[över bort!]. 2. undandraga sig, undgå, e-r
(gen.) Sache ngt, t. ex. der Reichstag kann sich
der Pflicht nicht s, sich ein eigenes Urteil
zu bilden, -schlämmen, od tr avlägsna siam
el. dy från, befria från siam el. dy.
-schleichen, od intr [s] smyga sig undan el. bort
från, e-m, etw. ngn, ngt. -schleierbar, a
möjlig att avslöja, -schieiern, od tr o. refl sich
s avslöja (sig), taga av (sig) slöjan,
-schlei-fen, OD I. intr [s] undslippa, e-m ngn. II. tr.
E-e Schleife, Schlinge, e-n Knoten s knyta
upp el. lösa en rosett, en slinga, en knut.
-schleimen, qd, se abschleimen. -schleudern,
od tr slunga el. kasta bort. -schlichten, od tr
väv. [ur]tvätta el. byka klädes varor tor att
avlägsna klister m. m.
entschließen, qd I. tr föråldr. öppna. II. refl
sich s O. ibi. intr [h] 1. högre stil, i sht om
blommor öppna sig. 2. besluta el. bestämma sig,
fatta ett beslut, göra sitt val. Sich zu etw.
s besluta sig för ngt; sich anders s ändra
åsikt; sich kurz s fatta ett hastigt beslut;
sich wider Willen s va» tvungen att besluta
sig mot sin vilja, foga sig. jfr entschlossen.
E~, », Entschließung, f, se Entschluß.
Entschließungsfreiheit, f frihet att bestämma
sig.
entschlingen, od tr % knyta upp, lösa en knut,
rosett m. m.
entschlossen, a beslutsam, bestämd, resolut.
Fest s fest besluten; ich bin s hinzugehen
jag är bestämd på (el. har beslutat mig för)
att gå dit; ein ser Charakter en beslutsam
el. resolut karaktär; se Miene bestämd el.
beslutsam min. E~heit, f beslutsamhet,
bestämdhet; ihärdighet, ståndaktighet.
ent‖schlummern, od intr [s] 1. inslumra,
insomna. 2. avsomna, dö. -schlüpf|en, od intr
[s] glida el. halka undan, den Händen ur
händerna; uAd|komma, -slippa, e-m ngn.
Das Wort -te mir ordet undslapp mig; dem
Ei s krypa ut ur ägget; sich (dat.) etw. s
lassen låta ngt undgå el. undslippa sig.
Ent|schluß, m -schlusses -schlüsse beslut,
föresats, resolution. Das ist mein fester s det
är mitt fasta beslut; seinen s aufgeben
uppgiva sin föresats, frångå sitt beslut; zu
keinem s kommen können icke kunna komma
till ngt avgörande, icke kunna besluta sig
för ngt; schneller s bringt viel Verdruß
ordspr. ung. brå[d]köpt blir ångerköpt,
fähig-keit, f -en initiativförmåga, e^gewohnt, a
poet., se entschlossen, -kraft, f -e†
beslutsamhet; viljekraft, eo^kräftig, a beslutsam; vilje-
kraftig. e~los, a obeslutsam; viljesvag.
lo-sigkeit, f -en obeslutsamhet; viljesvaghet.
entllschmeicheln, qd, se abschmeicheln,
-schmelzen, OD intr [s] % smälta undan el. bort från,
t. ex. om snö dem Dache s. -schmücken, OD tr
% beröva smycke el. prydnad, -schnallen, OD
tr spänna av, t. ex. e-m die Schlittschuhe s.
-schnellen, dial. -schnicken, qd I. intr [s] o. refl
sich s studsa undan el. bort från, e-m, etw.
ngn, ngt. II. tr komma att studsa undan el.
bort. -schnüren, qd tr sn öra upp el. av på, t. ex.
e-m die Schuhe s. -schnurren, od f [[mindre]] surra
. av (iväg), -schöpfen, OD tr. Dem Fluß
Wasser s ösa el. hämta vatten ur floden,
-schüchtern, OD tr %. E-n s övervinna ngns
blyghet, göra ngn mindre skygg el. blyg.
-schu-hen, QD tr o. refl sich s ta av (sig) skorna.
Ein Pferd s bryta bort el. ta av [-[häst]skor-na-] {+[häst]skor-
na+} på en häst.
entschuldbar, a ursäktlig, förlåtlig.
E-bar-keit, f -en ursäktlighet, förlåtlighet. -en, od
tr 1. [[mindre]] rena från skuld el. synd. 2. göra
skuldfri.
entschuldig|ten, -te -t QD I. tr lösa från skuld el.
förbindelse. II. tr o. refl sich s urskulda el.
ursäkta (sig), ta i försvar; sich s göra
ursäkter, framföra sin ursäkt, be om ursäkt el.
förlåtelse; «u Sie! ursäkta I ber om ursäkt!
förlåt! Sie die Mühe! ursäkta el. förlåt
besväret! »X* Sie mich bei ihm! ursäkta mig hos
el. framför min ursäkt till honom! Sie,
wenn ich Ihnen widerspreche! ursäkta el.
förlåt att jag motsäger er! Sie wollen gütigst
sf daß ich Sie mit diesem Briefe belästige
jag hoppas Ni ursäktar, att jag besvärar Er
med detta brev; Herzensgüte läßt alle Fehler
s ordspr. ung. ett gott hjärta ursäktar alla fel;
wer sich -1, klagt sich an ordspr. den som
urskuldar sig, anklagar sig; es läßt sich nicht
el. ist nicht zu s, se (dafür gibt’s keine)
E-ung; sich bei e-m wegen etw. s be ngn om
ursäkt för ngt; sich bei e-m s lassen ursäkta
sitt uteblivande, säga återbud; sich mit
Krankheit s urskulda sig med sjukdom. E^,
n, se E-ung. E-er(in), m (f) en som ursäktar,
förlåter, urskuldar m. m., jfr -en.
Entschuldigung, f -en ursäkt[ande],
urskuldande, förlåtelse; undflykt, förevändning.
Ich muß um s bitten, daß... jag måste
be om ursäkt, att ...; dafür gibtfs keine s
för det finns ingen ursäkt el. förlåtelse, det
är oförlåtligt el. oursäktligt; da helfen keine
sen där hjälpa inga ursäkter, undanflykter el.
förevändningar; als s vorbringen anföra som
ursäkt, -s|bescheinigung, f -en, se -s \zettel.
-s|brief, m -[e]s -e ursäktande el. urskuldande
brev. -s|grund, m -[e]s -e† grund för el. orsak
till ursäkt el. urskuldande, -s|schreiben, n
ursäktande el. urskuldande skrivelse,
-s|zet-tel, m i skola m. m. sjuk|betyg, -intyg.
Entschuldung, f -en befri|ande el. -eise från
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0649.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free