- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
644

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - entstellen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

entstell|en, OD I. tr vanställa, förvrida, t. ex. die
Gesichtszüge nu; förvränga, förfalska, t. éx.
die Wahrheit nu; stympa (förvränga), t. ex.
e-n Satz, ein Telegramm Durch den Tod
-tes Gesicht i döden förvridna anletsdrag. II.
refl. Sich ~ vanställas, förvrängas, förvridas,
förändras. E<n>, n, se E-ung.
Entstellller(in), m (f) en som vanställer,
förvränger, förfalskar, -ung, f -en
vanställande, ning, förvrängning, förfalskning;
förvridning. -ungs|versuch, m -[e]s -e försök att
vanställa, förvränga, förfalska ngt.
entstempeln, qd tr utplåna stämpel, borttaga
stämpel[n] från. -sterben,CDintr [s] dö [bort],
gå hädan, -steuern, 00 intr [s] O. tr styra
undan el. bort från, t. ex. der (dat.) Küste nu.
-stieben, se -sprühen. -stiefeln, oo tr o. refl
sich ~ ta av (sig) stövlarna, -stielen, od
tr 1. E-e Blume ~ beröva en blomma dess
stjälk el. stängel. 2. beröva ngt dess skaft, ta
[av] skaftet av, t. ex. e-n Hammer nu.
-stöber|n, od intr [s]. Leichter Schnee -te den
Wolken lätta snöflingor virvlade ned från
molnen, -stofflich[en, -te -t CD tr förandliga,
dematerialisera, lös[gör]a från materien
(stoftet, kroppen), -stolpern, od intr [s]
snubbla bort el. undan el. iväg. -stöpseln [æ],
se -korken. -stoßen, oo tr stöta bort. E-n dem
Thron nu jaga bort el. störta ngn från tronen,
avsätta ngn. -strahlen, OO I. intr [s] stråla
fram el. ut, utstråla från, [aws] e-m, etw. ngn,
ngt. II. tr beröva ngt dess strålar el. glans,
-streben, OD intr [s] sträva bort el. undan från,
e-m, etw. ngn, ngt. -streifen, oo I. intr [s]
ströva bort. II. tr stryka bort från.
-strik-ken, od I. tr o. refl sich ~ befria el. lösgöra
(sig) från, göra sig kvitt. II. tr knyta el. taga
upp, lösa, t. ex. Gestricktes, Gewebtes, Knoten
t\t. -strömen, OD intr [s] strömma fram el. ut
från (ur), e-m, etw. ngn, ngt; om floder springa
upp på el. fram ur, upprinna på, t. ex. e-m
Berg -strümpf[en, -te ’t CD tr o. refl sich
nu ta av (sig) strumporna, -stürmen, OD I. intr
[s] storma »i. rusa bort el. ut från (ur), t. ex.
e-m Zimmer <v. II. tr Die Winde ~ das
Laub stormarna bortrycka bladen el.
lövverket, avlöva träden m. m. -stürzen, od intr [s]
störta el. rusa bort el. ut från el. ur, t. ex. e-m
Zimmer ~; störta ned från, t. ex. dem Dach
nu. Die Tränen den Augen tårarna störta
fram [ur ögonen]; der Regen -stürzt den
Wolken regnet öser ned.
entsühn‖en, OD tr o. refl sich ~ [för]sona, göra
bot för. E-n nu rena ngn från synd; er hat
sich el. ist ’t han har [för]sonat sitt brott.
E-ung, f -en försoning, sonande, botgöring;
ren|ande, -ing från synd.
entsumm[s]en, oo intr [s] om insekter surra bort
el. undan el. iväg.
entsumpfen, OD tr utdika, dränera.
Entsump-fung, f -en utdikning, dränering.
entsündllen, -ig|en, se entsühnen. EntsQnd[ig]ung,
se Entsühnung.
entl|takeln, 00 se abtakeln, -tauchen, oo intr [s]
dyka upp el. fram ur, t. ex. dem Wasser m,
-tauen, od intr [s] töa el. smälta bort från.
t. ex. om sno dem Dach nu. -taumeln, od intr
[s] tumla bort, undan el. iväg.
enttäusch‖bar, a som [lätt] kan bli besviken,
desillusionerad, missräknad, -|en, od I. tr 1.
‡ taga ur villfarelse, upplysa om misstag.
2. bereda missräkning el. besvikelse. It refl.
Sich nu (o. -1 werden) bli besviken el.
missräknad, missräkna sig. E-ung, f -en
missräkning, besvikelse,
entteeren, oo tr avskilja tjära från, t. ex. Gas m.
entthron‖en, od tr avsätta, detronisera, t. ex.
e-n König nu. E-er, m -s - en som avsätter,
detroniserar el. störtar ngn från tronen. E-ung,
f -en avsättning, detronisering,
ent‖tönen, od I. intr [s] ljuda el. tona fram ur,
etw. (dat.) ngt. II. tr äv. -tonen, od ibi.
beröva ton el. ljud; gram. göra tonlös. -tragen, od
tr bära el. transportera bort el. undan [från],
-träufeln, -triefe|n, oo intr [s] droppa ned
från, t. ex. dem Dach nu. -trippeln, od intr
[s] trippa bort el. undan, e-m, etw. från ngn,
ngt. -trocknen, oo tr. Den Augen die Tränen
nu torka tårarna ur ögonen, -tröpfeln, -tropfen,
se -träufeln. -tummeln, CD intr [s] tumla
bort el. undan, e-m från ngn. -übrig|en, -te -t
od tr 1. få över el. till övers, spara ihop. 2.
‡ av-, und|vara, vara utan, ej behöva, t. ex.
e-s solchen Knechtes kann ich nu.
Entvogel [’ent], m -s -†, se Enterich.
Entvölker|ter, m en som avfolkar ett land el.
utrotar befolkningen i ett i»nd, ’folkfördärvare’.
e-|n, -té -t od I. tr avfolka, utrota
befolkningen i, ödelägga. II. refl. Sich nu avfolkas,
ödeläggas, bli öde. -ung, f -en avfolkning,
entw., förk. far entweder.
entllwachen, od intr [s]. dem Traum n»
vakna [upp] ur drömmen, -wachsen, od intr
[s] 1. växa upp el. fram ur, t. ex. dem Boden
nu. 2. växa ur, t. ex. seinen Kleidern nu; bild:,
växa ifrån, t. ex. der Rute nu. Den
Kinderschuhen ~ bildl. trampa ut barnskorna,
entwaffnen, od I. tr avväpna äv. biwt., t. ex.
seinen Zorn nu. II. intr [h] o. refl sich nu
avväpna (sig), avrusta, nedlägga vap[n]en.
Entwaffnung, f -en avväp|ning, -nande.
entwähren, od tr 1. jur. E-n aus dem Besitz e-r
Sache nu fråndöma ngn ngt. 2. Münzen nu
de-monetisera el. kassera mynt. Entwährung, f
en 1. jur. fråndömande, eviktion. 2. m von
Münzen demonetisering.
entwald|]en, od tr kalhugga,nedhugga el. skövla
el. utrota skog[en] i el. på, t. ex. ein Land,
Berge E-ung, f -en skogsskövling.
1. entwallen, od intr [s] 1. vallfärda el. vandra
bort från, t. ex. e-r (dat.) Stadt nu. 2. svalla el.
[k]välla ut el. fram ur, t. ex. der (dat.) Erde nu.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0652.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free