- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
647

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Entwürdigung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Sich ~ försumma el. negligera sin ära, sin
värdighet. E-igung, f -en degradering, [-vanära[nde], -] {+van-
ära[nde],+} nedsättande.
Entwurf m -[e]s -e† 1. utkast, skiss, koncept,
kladd. 2. plan, projekt, schema, -s|skizze, f
-n ⚙ projektskiss.
entwurzeln, GD tr rycka upp med roten el.
rötterna, bildl. är. utrota, tillintetgöra.
Entwurzelung, f -en uppryckande med roten el.
rötterna, utrot|ning, -ande, tillintetgör|else,
-ande.
entllwürzen, OO tr beröva ngt dess krydda el.
kryddor, göra fadd. -zahnen, -zahnen, OD I. tr
beröva ngn hans el. dra ut ngns tänder, -zahnt
tandlös. II. refl. Sich ~ bli tandlös, förlora el.
F tappa tänderna, -zapfen, oo tr avtappa el.
tappa av från, t. ex. e-m Blut oj. -zappeln,
OD intr [s]. Dem Netz o, sprattla sig fri från
el. ur nätet.
entzaubern, qd tr 1. befria ur el. lösa från (bryta
el. häva) en förtrollning; beröva ngn hans
illusioner, desillusionera. 2. Der (dat.) Geige
Töne ~ trolla el. locka fram [hänförande]
toner ur fiolen. Entzauberung, f -en
befrielse ur förtrollning; desillusionering.
entilzäumen, GD tr betsla äv. -zäunen, OD tr
ta[ga] bort el. riva en gärdesgård, ett staket
m. m. från. -zerren, se -reißen.
entziehllbar, a som kan borttagas,
undan|dra-gas, -hållas, avtappas m. m. -|en, QD I. tr 1.
draga undan el. bort, t. ex. sie entzog ihm
sanft ihre Hand; draga [ut] nr, t. ex. das
Schwert der (dat.) Scheide o*. 2. E-m etio. oj
äv. bildl. fråntaga el. beröva ngn ngt; alles ist
ihm entzogen han är utblottad på el. berövad
allt; sich (dat.) manches ~ försaka (spara på)
åtskilligt; e-m das Bürgerrecht ~ beröva
ngn hans medborgarrätt; ~ Sie mir Ihren
Beistand nicht beröva mig ej Ert bistånd
som Ni förut skänkt mig; jfr 3; der Präsident
entzog dem Redner das Wort talmannen
(ordföranden) fråntog talaren ordet; die
Stipendien wurden ihm entzogen stipendierna blevo
tagna ifrån honom, han miste stipendierna.
3. undan|draga, -hålla, t. ex. hand. der (dat.)
Konkursmasse Zugehöriges oj. E-m belagerten Platze
die Zufuhr o, avskära tillförseln; e-m Schiffe
den Wind o, ~ täcka ett fartyg. 4. läk. [-[av]-tappa, -] {+[av]-
tappa,+} t. ex. e-m Blut 5. kem. avskilja från,
t. ex. e-m Oxyd den Sauerstoff II. refl. Sich
~ undandraga sig, t. ex. sich den Blicken, e-m
Gericht, seiner Pflicht oj; undanhålla sig,
hålla sig undan, t. ex. sich seinen Gläubigern
o». Das -1 sich jeder (dat.) Berechnung,
Kenntnis det undandra[ge]r sig el. ligger utom all
beräkning, all kunskap el. kännedom. E-en,
n, E-ung, f -en undandragande, fråntagande,
berövande; avskiljande m. m., jfr (sich)-en.
E-ungs|kur, f -en läk. svält-, hunger-, diet|kur.
Entziff|][e]rer, m en som uttyder, tolkar, löser,
dechiffrerar. e-ern, OD I. tr tyda, tolka, lösa,
dechiffrera, t. ex. e-e Depesche, e-e
Geheimschrift,, ein Geheimnis o>. II. refl. Sich oj
tydas, tolkas, lösas, dechiffreras; sich oj
lassen vara möjlig att tyda, tolka, lösa,
dechiffrera. -erung, f -en tydning, tolkning,
lösning, dechiffrering. -erungskunst, f O
de-chiffreringskonst, konsten att tyda, tolka,
lösa, dechiffrera, -[r]erin, f -nen, se [-[e]rer.-ent|jzinn]en, -] {+-[e]rer.-
ent|jzinn]en,+} -te -t qd tr avskilja el. O avdraga
tenn från. -zisch|en, od intr [s] väsande rusa
el. komma ut el. fram ur el. från, t. ex. der
(dat.) Maschine -t Dampf, -zittern, se -beben.
E-zogenheit, se Zurückgezogenheit, -zopf|en,
-Zöpf[en, -te -t gd tr beröva ngn hennes (hans)
[hår]fläta, skära el. klippa av ngns [hår]fläta.
-zuck|en, qd intr [s] med ett plötsligt ryck bryta
fram el. ut ur. Ein Blitz ~te der (dat.) Wolke
en blixt ljungade el. flammade ur molnet,
entzück|en, od tr hän|föra, -rycka, för|tjusa,
-trolla, bedåra. Er war von ihr, von dieser
Aussicht -t han var förtjust i henne, över
denna utsikt. n -s förtjusning,
hänryckning, extas. In ~ geraten komma el. råka i
extas; das ist zum ~ det är alldeles
förtjusande el. hänförande, -d, o förtjusande,
förtrollande, bedårande, hänförande,
entzuckern, od tr® avskilja (extrahera) socker
från, utdraga sockret ur, t. ex. Melasse o».
Entzuckerung, f avskiljande el. extraktion av
socker, t. ex. ~ der Melasse.
Entzück|ung, f, se -en.
entzügel‖n, OD tr. Pferde ~ betsla av [hästar],
-t, a otyglad, obehärskad. o>e Leidenschaft
otyglad lidelse. E-t|heit, f obehärskning,
otyglat lynne,
entzündbar, a antändbar, [lätt]antändlig,
brännbar, eldfängd; bildl. [lätt]retlig, häftig,
passionerad. E^keit, f O antänd|lighet,
-bar-het, brännbarhet, eldfängdhet; bildl. retlighet,
häftighet.
entzünd‖en, QD I. tr 1. [an]tända, upptända,
sätta eld på, tända på, t. ex. ein Feuer, e-e
Zigarre o»; bildl. upptända, t. ex. e-e
Leidenschaft, Haß, Zorn oj, e-n zur Liebe oj. E-n
~ sätta ngn i eld och lågor. Den Mut
wieder ~ återupptända modet. 2. läk.
inflammera. II. refl. Sich ~ 1. an-, upp|tändas,
fatta eld, råka i brand, flamma el. blossa upp;
bildl. äv. råka i eld och lågor, bli passionerad.
2. läk. inflammeras, bli inflammerad. E-en, n,
se E-ung. E-er(in), m (f) en som antänder
m. m., jfr -en.
entzundern, QD tr ⚙ befria piàt från valshud.
entzünd|lich, a 1. se -bar. 2. läk. som kan
inflammeras.
Entzündung, f -en 1. antänd|ande, ning,
upptändande äv. bildl.; bildl. hetta, passion. 2.
läk. inflammation, e^erregend, a som
förorsakar inflammation, -s|erscheinung, f -en
inflammationssymtom. -s|tieber, n läk.
inflammationsfeber. -s|geschwulst, f -e† läk. granu-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0655.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free