- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
669

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - erkriechen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

2. uppnå genom krafsande, t. ex. der Hund
Kat sich (dat.) den Eintritt -t. -kriechen, qd tr
krypande nå. E-n Hügel ~ krypa upp på en
kulle; die Gunst jds ~ bildl. lisma sig till
ngns gnnst. -kriegen, qd tr 1. föråidr., se
kriegen. 2.el. skaffa sig i el. genom krig.
-krumm|en, -te -t qd intr [5] bli krokig el. sned.
-kühlen, od I. tr göra sval, svalka, avkyla.
II. intr [s] o. refl sich e bli sval, svalna,
avkylas. -kühn en, -te -t qd refl. Sich e våga el.
drista [sig], b a djärvheten att.
erkundl|har, a möjlig att utforska el.
rekognoscera. -en, -ete -et CD tr 1. ut-, genom|forska,
⚔ rekognoscera, t. ex. ein Gebiet 2. erfara,
få veta, få reda på. E-er, m -s - ⚔ spejare,
kunskapare, spion,
erkundigt|en, -te -t od refl. Sich [über etw. (ack.),
nach etw] ~ ta reda på, höra efter [ngt],
göra sig underrättad, förfråga sig, anställa
förfrågningar [om ngt]; sich nach e-r Firma
e skaffa sig upplysningar el. informationer
om en firma; haben Sie sich danach -t? har
ni tagit reda på det? E~, n -s , se följ. 1.
E-ung, f -en 1. förfråg]an, ning,
efterforskning. 2. upplysning, underrättelse, t. ex. een
über e-n einziehen.
Erkundigungsllahteilung, f -en
spanaravdelning. -bureau, n -s -s upplysnings-,
informa-tions|byrå. -dienst, m -es ⚔ spaningstjänst,
-flug, m -[e]s -e ⚔ spaningsflykt, flygspaning,
-ritt, m -[e]s -e ⚔ spanings-,
rekognoscerings|-ritt. -schreiben, n skrivelse med begäran
om upplysningar, informationsskrivelse, jfr
Erkundungs-.
erkundschaften, QD tr uppspana, få reda på
genom kunskapande el. kunskapare.
Erkundung, f -en i sht ⚔ kunskapande,
spejande, spionerande, spanande, rekognoscering,
-s|abteiiung, f -en ⚔ spanaravdelning.
-s|aus-flug, m -[e]s -e† spanings|flykt, -utflykt, -tur.
-s|fahrt, f -en ⚔ spanings|färd, -tur, t. ex. ~
der Torpedoboote, -s|offizier, m -[e]s -e
artill, observ|ationsofficer, -atör. -s|tätigkeit,
fX spaningsverksamhet, -s ]übung, f -en
artill, observationsövning, jrr Erkundigungs-.
erkünste‖ln, -te -t CD tr 1. frambringa på
konstlat sätt el. konstlad väg. 2. låtsa, hyckla,
-t, a konstlad, affekterad. E-ung, f
förkonstling, affekt.
erllkuppeln, od tr skaffa sig genom koppleri,
-küren, se -kiesen.
Erl., förk. för Erlaucht.
er‖laben, qd tr o. refl sich e [grundligt]
vederkvicka (sig). E-lag, m -[e]s österr., se
Erlegung 1. -lahm|en, -te -t qd I. intr [s] bli lam,
förlamas; bildl. förlamas, slappna, avtaga,
t. ex. sein Eifer -te. II. tr. se föij. -lähmen, od
tr förlama, göra lam. E-lahmung, f -en för-
lam|ande, ning.
erlangbar, a uppnåelig, möjlig att [er]nå.
Enkelt, f uppnåelighet.
erlang|en, qd tr 1. nå, räcka. 2. ernå, uppnå,
erhålla, vinna, förskaffa sig. Den Sieg e
vinna seger; von e-m e utverka av ngn;
einmal -t wird nicht mehr gedankt ordspr. ung.
när man väl fått gåvan är givaren glömd.
E~, n, se E-ung.
erlang|en, -te -t qd I. tr t göra lång ej. längre.
II. refl. Sich e bli lång el. längre.
Erlanger [’sir], I. m -s - Erlangenbo, invånare
i Erlangen. II. n -s erlangeröl. III. a från
Erlangen, Erlangen-, -blau, se Berlinerblau.
-in, f -nen, se Erlanger I.
Erlangung, f 1. nående, räckande. 2.
erhållande, uppnående, vinnande. Zur ~ der
Doktorwürde för .. doktorsgrads vinnande,
vinnande av .. doktorsgrad.
Er]laß, m -lasses -lasse [f] 1. efterskänkande;
fritagande; reducering; [pris]ned sättning,
avdrag, rabatt. ~ des Militärdienstes
frikallelse [från militärtjänstgöring]; ~ der
Sünden syndernas förlåtelse. 2. officiell
skrivelse, kungörelse, förordning, dekret, påbud;
äv. utfärdande av skrivelse m. m., t. ex. e e~S
Haftbefehls, e^bar, a som kan
efterskänkas, reduceras ni. ni.; äv. förlåtlig, ursäktlig,
t. ex. ~e Sünde.
erlass|en, OD tr 1. E-m etw. e fritaga el.
befria ngn från ngt, t. ex. e-m e-n Eid e;
efterskänka ngn ngt, t. ex. e-m e-e Strafe, e-e
Schuld e; förlåta ngn ngt, t. ex. e-m e-e Sünde
e. 2. E-n e-r (gen.) Sache e fritaga el. lösa
ngn från ngt, efterskänka ngn ngt, t. ex. e-n
e-r Strafe e. 3. se entlassen. 4. utfärda, t. ey.
e-n Befehl, ein Gesetz e. 5. sälja, lämna, t. ex.
zu e-m bestimmten Preis e. n, se E-ung.
Erlaß‖gebühr, f -en, -geld, n -[e]s -er avgift
vid efterskänkande av ngt. -jähr, n -[e]s -e
1. bibl. anståndsår. 2. katoi. jubelår,
erläßlich, se erlaßbar.
Erlaß‖preis, m -es -e post. tidnings pris i
utgivningslandet. -sünde, se Erlassungssünde.
Erlassung, f -en 1. efterskänkande; förlåtelse,
t. ex. ~ der Sünden. 2. utfärdande, t. ex. ~
e-s Befehls, -s|brief, m -[e]s -e brev om
efterskänkande (eftergift, förlåtelse), -s|jahr, se
Erlaßjahr, -s|sünde, f -n ursäktlig el.
förlåtlig synd.
erlaub]en, -te -t cd tr tillåta, bevilja, medgiva.
~ Sief ni tillåter? äv. ni ursäktar? jag ber
om ursäkt! förlåt! ~ Sie [mal]! nej, hör nu!
[nu går det för långt!], F nej, vet ni vad!
sich (dat.) etw. e tillåta sig, ta sig [den]
friheten; meine Mittel e mir zu reisen äv. jag
har råd att resa; -t tillåtet, äv. tillåtligt,
ursäktligt; gesetzlich -t laglig[t]; 20 M. -t
trav-sport 20 meters handikap.
Erlaubnis, f -se tillåtelse, tillstånd, lov, t. ex.
um e bitten. Mit e! förlåt! får jag lov! ni
ursäktar! o. dyl.; mit e zu frågen med förlov
[att säga el. sagt], -brief, m -[e]s -e, se
-schreiben. -karte, f -n, -schein, m -[e]s -e till-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0677.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free