- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
670

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Erlaubnisschreiben ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ståndsbevis; ⚔ passersedel; sport, licens,
-schreiben, n skriftligt tillstånd, erweise,
adv med [vederbörligt] tillstånd,
erlaucht [ai/lauxt], a hög, upphöjd;
hög|välboren, -adlig. f -en om greve. Seine m
ung. Hans Nåd, Hans Högvälborenhet.
E^-heit, f hög[välboren]het. -ig, se erlaucht.
erlauen, oo intr [s] bli ljum[mare].
Erlauer [’sir], m -s - 1. o. -in, fl -nen Erlaubo,
invånare i Erlau. 2. Erlauvin, vin från Erlau,
er[llauern, QD tr 1. lura på, ligga på lur för,
t. ex. e-e Maus m. 2. utspionera, lura ut,
avvakta, t. ex. den günstigen Augenblick m.
-lauf[en, od [[mindre]] I. tr 1. hinna ifatt, t. ex. ordspr.
zeitigen Dieb -t hinkender Seberg. 2. springa
sig till, vinna i löpning. II. refl. Sich m, se
(sich) ergehen. III. sty. Die men Kosten de av
ngt förorsakade kostnaderna, -lauschen, OD tr
1. lyssna sig till, uppsnappa genom att
lyssna. 2. passa på, t. ex. den richtigen
Augenblick m.
erläuter‖bar, a möjlig att förklara. E-er, m -s
en som förklarar, utläggare, uttolkare,
kommentator. -n, QD tr 1. förklara, utlägga,
[ut]tolka, belysa, demonstrera, t. ex. durch
Beispiele m. E-n Text m äv. kommentera en
text. 2. kem. rena; jfr läutern. E-n, n -s , se
E-ung 1. E-ung, f -en 1. förklarande,
tolkande, kommentering. 2. förklaring,
tolkning. men kommentar; ~ durch Beispiele
exemplifiering. E-ungsbericht, m -[e]s -e
förklarande meddelande. E-ungs[schrift, f -en
belysande skrift, kommentar, -ungsweise,
adv såsom förklaring el. kommentar.
1. Erie, f -n bot. Ainus al[träd]. Gemeine (rote,
schwarze) m a. glutinosa klibbal; graue (weiße,
weißgraue, rote) m a. incana gråal, dial. ålder,
av. ’årre’; herzblätterige m a. cordata hjärtal.
2. Erie, f -n ⚙ tånge Pa kniv.
erleb‖en, OD tr 1. uppleva, t. ex. das werde ich
nicht m. Er wird den nächsten Tag nicht m
han lever inte till nästa dag. 2. [upp]leva,
t. ex. er -t icas ich nur träume. 3. uppleva,
erfara, vara med om, t. ex. viele Gefahren,
viel Unglück m. Freude an seinen Kindern
m ha glädje av sina barn; hast du je so was
-1! har du nå’nsin varit med om ngt dylikt!
äv. har du sett (hört) på maken! ich habe -t daß
jag har varit med om att; das wirst du schon
m! det ska du nog få se! E-ens[fall, m -[e]s
försäkr. Versicherung auf den m försäkring
som utfaller visst år under livstiden.
E-ens|-versicherung, f -en, se föreg. E-nis, n -ses -se
upplevelse, äv. äventyr, erfarenhet, -t, a 1.
upplevad, t. ex. me Gefahr. 2. sty. E-e alte me
Person en som varit med om mycket,
erlechzen, OO I. intr [s] börja törsta, bli
häftigt törstig. II. refl. Sich m längta vilt.
erledig‖en, -te -tCDl.tr o. refl sich m befria (sig)
från, e-r (gen.) Sache ngt. Sichtet.) e-r Aufgabe
m skilja sig från el. vid (utföra) en uppgift;
damit -1 sich diese Frage därmed är denna
fråga expedierad (klarerad, ur räkningen,
bragt ur världen). II. tr 1. göra färdig, göra
el. stöka undan, ombesörja, expediera, [-kla-r[er]a, -] {+kla-
r[er]a,+} sköta el. styra om, ordna [med],
behandla, handlägga, t. ex. ein Geschäft m.
Briefe m besvara brev; e-e Schuld m betala
(F klara av) en skuld; e-n Zweifel m häva
ett tvivel; die Sache ist -t saken är klar
(ordnad el. F undanstökad el. äv. utagerad). 2. Ein
Amt, e-e Stelle ist -t ett ämbete, en plats är
ledig el. vakant. n -s , E-ung, f -en 1.
ombesörjande, undanstökande, klarerande,
ordnande, skötande, expediering,
behandling, handläggande. ~ einiger Briefe
besvarande av några brev; in E-ung Ihres
werten Auftrages hand. fullgörande Edert ärade
uppdrag. 2. ledig|blivande, -förklarande,
vakans. In m kommen bli ledig el. vakant.
E-ungs|frist, f -en tid inom vilken ärende bör
handläggas; expeditionstid. E-ungs[schein, m
-[e]s -e jur. handling befriande från
[fullgörande av] förpliktelse el. prestation.
E-ungs|-vermerk, m -[e]s -e post. anteckning om ärendes
handläggande,
erleg‖en, od I. tr 1. erlägga, betala, av.
deponera, t. ex. e-e große Summe zu m haben. 2.
nedlägga, fälla, döda, t. ex. e-n Feind m.
E-n mit der Pistole m skjuta ned ngn med
pistol; viel Wild m jakt. nedlägga mycket
vilt. 3. ⚙ omståla, F lägga på yxor m. m. II.
pp av erliegen. E~, n, E-ung, fi. erläggande,
betalning, äv. deponer|ande, -ing. 2.
nedläggande, fällande, dödande,
erleichter‖n, -te -2 od I. tr [under]lätta, göra [-lät-t[are]-] {+lät-
t[are]+} äv. bildl.; bildl. lindra, mildra. Sein
Gewissen, sein Berz m lätta sitt samvete, sitt
hjärta; e-m etw. m i sht hand. ge ngn lätta
villkor, underlätta ngt för ngn; e-n um 10
Mark m F lätta ngn på 10 mark; ein Schiff
m »i* likta ett fartyg, lossa ett fartyg med
liktare; -t aufatmen dra en lättnadens suck.
II. tr o. refl. Sich m el. seinen Bauch m ha
öppning. n -s , se E-ung 1. E-ung, f -en
1. underlättande. 2. lättnad, lindring, men
i sht hand. lätta villkor; ich spüre m jag
känner mig bättre. 3. lossning medelst
liktare. E-ungs|mittel, n lindrande medel,
er‖leiden, OD I. st. tr 1. undergå, t. ex. e-e
Veränderung m; äv. e-e festgesetzte Strafle m;
genomgå, t. ex. e-e Operation m. 2. lida,
erfara, vara utsatt för, utstå, drabbas av, t. ex.
e-e Niederlage, e-n Schlaganfall, e-n Verlust
m. Das Werk erlitt e-e vollständige
Umarbeitung arbetet underkastades en fullständig
omarbetning. 3. lida, tåla, fördraga, t. ex.
etio. gern m. II. sv. intr [s] sty., se verleiden.
-leiern, OD tr skaffa sig genom positivspel,
spela ihop på positiv,
erlen, a al-, av al[ved, -trä].
Erlenlibach m -[e]s -e† bäck med albevuxna
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0678.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free