- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
673

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Ernährungsleiden ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dorn el. kunskap om näringen och
närings-apparaten. -leiden, n sjukdom i
näringsapparaten. -mangel, m -s -† näringsbrist, brist
på näring; läk. atrofi. -möglichkeit, f -en 1.
näringsmöjlighet. 2. försörjningsmöjlighet,
-organ, n -[e]s -e biol. näringsorgan, -pflicht,
f -en försörjningsplikt, -pulver, n -s - närande
pulver, -stoff, m -[e]s -e näringsämne.
Störung, f -en iuk. näringsrubbning, -trieb, m
-[e]s -e näringsdrift. -Vorgang, m -[e]s -e†
närings|process, -förlopp. -Werkzeug, n -[e]s
-e, se -organ.
ernennl|bar, a som kan utnämnas, jfr -en. -en,
OO tr utnämna, t. ex. e-n zu e-m Amt E-n
zu seinem Erben ~ utse ngn till sin arvinge;
e-n zum Ritter dubba ngn till riddare; %
e-n im voraus zu etw. designera ngn för
ngt. E-en, rø, se E-ung. E-er(in), m -s - (f-nen)
en som utnämner. E-ung, f -en utnämning,
se äv. föij. E-ungs[brief, m -[e]s -e,
E-ungs|schrei-ben, n, E-ungsjurkunde, f -n [-utnämning[sskri-velse], -] {+utnämning[sskri-
velse],+} fullmakt.
Ernestinisch, a ust. ernestinsk, t. ex. Ydie
Linie.
erneu‖en,OD<r,se-e?’«;vani.ipp. -t. Mit -ter Kraft
med förnyad[e] kraft[er]; das lenkt -1 das
Augenmerk auf ihn det riktar ånyo
uppmärksamheten på honom. E-er, se E-erer. -[er]bar,
a som kan förnyas. E-[e]rer, m, E-erin, f -nen
förnyare, pånyttfödas, återställare, -ern,
OO I. tr o. refl sich ~ förnya(s), pånyttföda(s),
[åter]uppliva(s); uppfriska(s). Den Angriff
~ förnya anfallet, göra ett nytt anfall; Ydie
Bekanntschaft ~ förnya, uppfriska el. [-[åter]-uppliva-] {+[åter]-
uppliva+} bekantskapen; die Erinnerung an
etw. (ack.) ~ [åter]uppliva el. uppfriska
minnet av ngt, återkalla ngt i sitt minne; ein
Gelübde o, förnya äv. bekräfta ett löfte; das hat
sein Andenken -ert det har återkallat minnet
av honom; Möbel ~ a) förnya (byta ut el.
skaffa till [nya]) möbler, b) se 2; e-n Vertrag
~ förnya el. förlänga ett fördrag (kontrakt).
II. tr 1. iståndsätta, renovera, reparera, t. ex.
Möbel jfr 1. 2. hand. omsätta, prolongera,
t. ex. e-n Wechsel E-ern, n -s , E-[e]rung, f
en 1. förny|ande, -eise, pånyttfödelse, [-[åter]-upplivande, -] {+[åter]-
upplivande,+} uppfriskande. 2.
iståndsätt|ande, ning, renovering, reparation. 3. hand.
omsättning, prolongering av växel.
E-erungs|-fonds [fo:], m -s -s [fo:s] hand. förnyelsefond.
E-erungs|schein, m -[e]s -e talong På kupougark,
ransoneringskort o. d. E-TOr, se E-\_e\rer.
ernied|ern, -erte -ert OD, se -rigen.
erniedrig‖en, -te -t od I. tr o. refl sich ~ 1.
sän-ka(8), sätta(s) ned, reducera(s), t. ex. den
Preis Sich ~ om pris äv. sjunka, gå ned.
2. förnedra (sig), förödmjuka (sig), nedsätta.
E-n ~ förödmjuka ngn; das hat ihn in aller
Augen -t det har nedsatt honom i allas ögon;
sich vor Gott ~ ödmjuka sig inför Gud; wer
sich selbst erhöhet, der soll -t werden bibl. den
som upphöjer sig, han skall bliva förnedrad.
3. refl. nedlåta sig [till], t. ex. er -te sich, mit
dem Bauern zu sprechen. II. tr mus. Ein
Instrument ~ stämma ned ett instrument; e-e
Note sänka en not; ein Tonstück ~
transponera ett musikstycke till lägre tonart. E^,
n -s , se E-ung. E-er(in), m -s - {f -nen) en som
sänker, förnedrar, förödmjukar m. m., se -en.
E-ung, f -en 1. sänkning, [pris]nedsättning,
reducering. 2. förnedring, förödmjukelse.
seiner selbst självförnedring. 3. mus.
nedstämmande av instrument; Sänk|ande, ning av
ton; transponering till lägre tonart.
E-ungs|-grad, m -[e]s -e grad av förnedring.
E-ungs|-zeichen, se Vertiefungszeichen.
Ernrose, se Baumrose.
Ernst, I. npr Ernst. II. m -es 1. allvar,
allvar|-lighet, -samhet. Seinen ~ behaupten bevara
el. bibehålla sitt allvar. 2. allvar, verklighet,
t. ex. das war bitterer Aus etw. ~ machen
göra allvar av ngt. 3. allvar, verklig el. full
avsikt (mening, åsikt). Alles el. allen ~es på
fullt allvar; es ist mir ~ damit jag menar
allvar med det, det är mitt fulla allvar (äv.
min innersta åsikt); im ~ på allvar. 4.
allvar (möts. skämt), t. ex. halb Scherz halb 5.
allvar, ihärdighet, t. ex. sich mit ~ e-r (dat.)
Sache widmen. 6. stränghet, t. ex. der ~ der
drakonischen Gesetze, e^, (sup. -est) a 1.
allvar|lig, -sam, t. ex. er sieht immer ~ aus,
otes Gesicht. E-e ~e Miene aufsetzen ta på
sig en allvarsam el. allvarlig min; e-n ~
nehmen ta ngn på allvar. 2. allvarlig,
betydelsefull, t. ex. der Moment ist 3. allvar|sam,
-lig, farlig, elakartad, t. ex. Krankheit.
4. mus. allvarlig, F tyngre, t. ex. Musik,
ein o>es Klavierstück. e~jen, -ete ge-et intr
[h] [[mindre]] göra allvar av ngt; vara allvarlig, -fahrt,
f -en [[mindre]] resa med verkligt [ända]mål. -fall, m
-[e]s -e†. Im ~ i sht ⚔ när det blir allvar
[av], när det gäller, -feuer[werk], se
Kriegsfeuer. e^freundlich, a vänlig på ett
allvarligt sätt. e~froh, a % glad på ett allvarsamt
(el. stillsamt) sätt. e^gemeint, a allvarligt
menad. e~haft, a allvar|lig, -sam, t. ex. ein
o>es Gesicht, -haftigkeit, f allvar, allvar|lighet,
-samhet, e^heiter, se e^froh. e^komisch, a
allvarligt komisk, komiskt allvarlig, t. ex. ~e
Miene, e^lich, a o. adv allvar|lig(t), -sam(t),
äv. farlig(t), t. ex. ~e Krankheit, er ist ~
erkrankt. ~ an etw. (ack.) denken allvarligt
tänka på ngt; eho. nicht ~ meinen inte mena
allvar med ngt; ner Schritt äv. avgörande steg;
ihm wird dadurch ~ und für die Dauer
geholfen därigenom blir han verkligt och
varaktigt hjälpt; fs/ auf etw. dringen allvarligt
(äv. bestämt) yrka på ngt. e^lustig, se
eoilco-misch. e-voll, a full av allvar, allvars|tyngd,
-tung, -diger, -fylld, allvar|lig, -sam. -wort,
n -[e]s -e allvarligt ord, allvarsord.
Ernte, f -n 1. skörd äv. bildl. o. konkr., t. ex. gute,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0681.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free