- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
687

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Erwerbssinn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

källa, -sinn, m -[e]s förvärvs-, affärs]sinne.
-stand, m -[e]s -e†. Der m de arbetande
klasserna, den arbetande [delen av]
befolkningen. -steuer, fi -n inkomstskatt, e-süchtig, a
närig. e-tätig, a sysselsatt med
förvärvsarbete; äv. självförsörjande, t. ex. ~e Frauen.
Die Emen, se -stand. -tätigkeit, f -en
förvärvs|-verksamhet, -arbete, -trieb, m -[e]s -e
förvärvsdrift, -mani. - und
<i><b>Wirtschaftsgenossenschaft,</i></b> f -en kooperativ förening, e-unfähig, a
förvärvs-, äv. arbets|oduglig, oförmögen att
förtjäna sitt uppehälle. -unfähigkeit, f O
förvärvs-, arbetsjoduglighet, äv. orkeslöshet.
Dauernde m invaliditet, -urkunde, fi -n
åtkomsthandling. -vermögen, n förvärvskapital.
-Wissenschaft, se Brotwissenschaft, -zweck, in
-[e]s -e förvärvsändamål, t. ex. men dienen.
-zweig, m -[e]s -e förvärvs-, närings-,
industrigren, yrke[sgren].
Erwerb‖ung, f -en, se Erwerb 1. -ungs-, se
Erwerbs-.
erwerfen, gd tr föråidr. slå (kasta) till döds el.
ihjäl. E-n mit Steinen m stena ngn [till
döds].
erwider‖n, -te -t qd tr 1. gen-, åter|gälda,
besvara, t. ex. sie -te seinen Gruß, e-n Besuch m;
vedergälla, t. ex. e-m Gutes mit Bösem m. 2.
av. absoi. svara, genmäla, t. ex. darauf will ich
nur m, daß .. E-ung, f -en gen-,
återgäldande, besvarande; vedergäll|ande, ning; svar,
genmäle, replik; äv. gensvar, t. ex. diese
Gefühle finden keine m, Tn m auf Ihren Brief
till (som) svar på Edert brev; ~ e-s
Verbrechens jur. ung. provocerat brottsligt
förfarande, nödvärn. E-ungs-, isms.vaui. svars-.
E-ungs|-recht, se Entgegnungsrecht. E-ungs|schreiben,
n svarsskrivelse. E-ungs|schrift, f -en skriftlig
replik, svarsskrift, [skriftliga]
’motpåmin-nelser’.
erwiedern, m. m., se erwidern m. m.
erwiesenermaßen, adv bevisligen, såsom
bevisats.
er‖wimmern, qd tr gnälla sig till. -winden, qd
I. tr. se -ringen. II. refl. Sich m understå
sig. III. intr [h] felas, fattas, t. ex. es an
nichts m lassen. Es soll nicht an mir m ung.
jag skall inte svika, -winseln,QDtr gnälla sig
till, få genom gnäll, -wirken, od tr utverka,
förskaffa, åstadkomma, -wirtschaften, QD tr
hushålla (spara) ihop, vinna (åstadkomma)
genom god hushållning, -wisch]en, qd tr
[hastigt, plötsligt] få tag i, gripa [fatt i], F
hugga, t. ex. e-n Dieb m, e-n beim Kragen m;
av. komma på, överraska. Auf frischer Tat
m ertappa (gripa) på bar gärning; wir
wurden vom Regen -t vi blevo överraskade av
regnet, -wittern, od tr vädra upp, vädrande
uppspåra.
erworben, a förvärvad; se erwerben. E^heit,
E~~schaft, f -en, se Erwerb 3.
er wuchern, od tr [för]skaffa sig genom ocker,
ockra ihop, t. ex. ein Vermögen m. -wühlen,
QD I. tr 1. rota (gräva, krafsa) fram (upp).
2. skaffa sig genom rotande (grävande,
krafsande). II. refl. Sich m bli fram|rotad (-grävd,
-krafsad).
erwünsch‖en, od tr 1. t få genom att önska
[sig]. 2. önska; se isht följ. -t, a önsk|ad, -lig,
-värd, efter önskan, välkommen,
efterlängtad. kommen komma lägligt (som
efterskickad); es ist mir m, daß .. jag är glad att
..; der me Erfolg äv. det åsyftade
resultatet; sich in mem Wohlsein befinden befinna
sig i högönsklig välmåga, -tonfalls, adv om
så önskas, äv. vid behov. E-t]heit, f O
önskvärdhet.
erwürfeln, QD tr vinna på tärning[sjspel.
erwürg‖en, od I. intr [s] kvävas, bli kvävd t. ex.
er ist an e-m Bissen -t. II. tr kväva, strypa,
av. dräpa, döda, slå (bita etc.) ihjäl, äv. mörda.
E-en, n -s , se E-ung. E-er, m strypare;
mördare. E-ung, fi -en strypande, dödande,
mördande, mord, ihjälslående, t. ex. bibl. m der
Erstgeburt. f
Eryl[sipelas [’zi:], n - O läk. ros[feber],
erysipe-las. e-sipelatös, a ros[feber]|aktig, -lik[nande];
ros[feber]-; angripen av ros[feber]. -them, n
-s -e läk. erytem, hudrodnad. e-thräisch, a.
Das Eme Meer Erytreiska havet, -thrin, I. n
-s kem. erytrin. II. m -s -e min., se Kobaltblüte.
-thrit, m -s -e kem. erytrit. -throphyll, n -s
bot. bladrött, erytrofyll. -thropsie, fi O läk.
’rödseende’, erytropsi.
Erz [e:rts o. erts], n -es -e 1. min. malm i aiim.,
t. ex. armes, reiches m. Taubes m ofyndigt
berg. 2. metall i aiim.; förr ’malm* el. koppar,
nu vani. brons, t. ex. in m gegossen. 3. metall-,
brons|sak, -föremål. 4. bildl. Ihr Herz ist
nicht von m hennes hjärta är ej av sten; mit
e-r Stirn von m med en panna av järn; das
mörderische m poet. den mordiska kopparn,
det mordiska stålet svärdet.
1. Erz-, erz-, i sms. vani. a) malm-, 6) brons-.
2. Erz-, erz- [’srts’-], i sms. ärke-, äv.ur-, genorn-,
inbiten, F durkdriven, fullfjädrad o. dyl.
Erzader, f -n malmåder,
erzähl‖bar, a som kan berättas, som går att
berätta, -en, QD tr O. intr [h] 1.1 föråidr.
uppräkna, förkunna, t. ex. die Himmel m Ydie
Ehre Gottes. 2. berätta, förtälja, omtala,
t. ex. e-e Geschichte, ein Märchen, e-n Traum
m; inberätta, rapportera, redogöra för;
rela-teia, t. ex. etw. ausführlich m. Man -t sich
det berättas (förljudes, F glunkas om),
ryktet går; man hat mir -t, daß jag har låtit
mig berättas att; das Ereignis wird
verschieden -t händelsen (saken) berättas (skildras)
på olika sätt; Sie können etw. davon m ni
har [nog] åtskilligt att berätta om (vet nog
åtskilligt om, har nog erfarenhet av) den
saken; von etzo. nicht genug zu ~ wissen
aldrig bli färdig med att berätta om ngt, inte
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0695.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free