- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
710

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Falkenier ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Falkenier [falkø’ni:r], m -s .« Falkner.
Falken‖jagd, f -en, se -beize. -Jäger, m -s
-falkenerare. -kappe, f -n, se -haube.
-kä-fig, m -s -e falkbur. -männchen, n-s -
falk-hane. -orden, m -s - vita falken,
falken|scharf, Se -Ae/Z.
Falken‖ wärter [e], m -s - falkvaktare.
-weib-chen, » -s - falkhona.
Falklandinseln [foiklent’inzaln], pl. geogr.
Falklandsöarna.
Falkner m -s - falkenerare. -ei, f -en 1.
falke-nerarkonst.. 2. ställe, där falkar dresseras.
3. falkjägarstaten.
Falkonett [falko-’net], » -[e]s -e ⚓ föråidr.
falkonett.
Falkonier, se Falkenier.
1. Fall, m -[e]s -e† 1. fallande, fall, t. ex. der m
des Kindes von der Treppe, des Glases vom
Tische, der Frucht vom Baume, der
Getreidepreise, des Herrschers, e-s Hauses. Knall
und m knall och fall; e-n Knall und m
schießen skjuta ihjäl ngn på fläcken; dem
me nahe sein vara fallet nära; nach m der
Flagge sport sedan flaggan gått ned;
Hochmut kommt vor dem me ordspr. högmod går
för fall; e-n zu me bringen bringa ngn på
fall; das Pferd scheute und brachte Ydie
Kaiserin zu me hästen skyggade och
kastade, ay kejsarinnan; ein Gesetz, e-e
Vorlage zu me bringen komma en lag, ett förslag
att falla igenom; zu me kommen om
kvinnor’ falla; 2. om kreatur, vilt Cf) självdöd;
b) självdöda kreatur, vilt. 3. vattenfall,
t. ex. der m des Niagara. 4. lutande,
sänkning, gruvt. (om schakt) stupning. Freier m
fritt fall; starker m stark lutning; långs
e-r schiefen Ebene fall längs lutande plan.
5. fall, omständighet, belägenhet,
förhållande, tilldragelse. Das ist der m
förhåller det sig, så är det; wie es meistens
dér m ist som vanligt; das ist mein m det
är något för mig; das ist nicht mein m det
är ingenting för mig; hier sind nur zwei
Fälle möglich här finns det blott två
möjligheter; liegt der ~* nicht sof är det ej
så, är ej så förhållandet, förhåller det sig
ej så? den m setzen el. annehmen antaga
el. förutsätta; ich setze den m, daß . . .
förutsatt att .. .; setzen wir den m, se
gesetzten falls; ein interessanter ~ ett
intressant fall; Dr. G. hatte heute e-n schweren
m dr Gr. hade i dag ett svårt fall;
äußerstenfalls i yttersta nödfall; bestenfalls, besten
. m[e]s i bästa fall; eintretendenfalls,
eintretenden ~[e]s vid behov;
erforderlichenfalls om så erfordras; gegebenenfalls i
givet, för handen varande fall;
gesetzten-falls daß... antag att...; nötigenfalls,
nötigen ~[e]s i nödfall; schlimmstenfalls,
schlimmsten ~[e]s i värsta fall; solchenfalls i
sådant fall; vorkommendenfalls i påkom-
mande fall; widrigenfalls i motsatt fall; auf
jeden m, auf alle Fälle, in jedem me,
jedenfalls i alla händelser; auf keinen m,
keines-, keinen[falls i intet fall, under inga
omständigheter; für den m i den händelse;
für alle Fälle under alla omständigheter; ich
befinde mich in dem m jag befinner mig i
den belägenheten; in diesem, jenem, solchem
me i detta, sådant fall; in 99 Fällen von
hundert i 99 fall av 100; im einzelnen ^e
i, för varje särskilt fall; im me e-s
Krieges i händelse av krig; im me der Not i
nödfall; im me äußerster Not i yttersta
nödfall; im me seines Todes i händelse av
hans död; im me von Unruhen i händelse
av oroligheter; im me [daß] ifall, för den
händelse att; sich von m zu m entscheiden
fatta ett beslut med hänsyn till föreliggande
fall. 6. gram. kasus.
2. Fall, n (m) -[e]s -en -i» fall. Der m des
Mastes mastens fall; ~ haben hava fall.
Fallbär m -en -en O hejare,
fällbar, a 1. skog.sk. som kan el. får fällas. 2.
kem.utfällbar. keit, f O kem. utfällbarhet.
Fall‖bauer, m (n) -s - slagbur. -bäum, m -[e]s
-e† 1. slagbom. 2. se -gatter. -bell, »
-[e]s -e fall bila, giljotin,
fallbereit, a fallfärdig.
Fall‖beugung, f -en gram. deklination, -brett.
n -[e]s -er fallbräde, fallucka, falldörr.
-brücke, f -n vindbrygga, vindbro, -datier,
f O tjs. falltid.
Falle, f -n 1. fälla. In e-r m fangen fånga i
en fälla; in die m gehen gå i fällan; e-m e-e
m stellen lägga en snara för ngn; in der m
sitzen sitta i fällan, sitta fast. 2. ⚙ ⚓ lås
låskolv. 3. ⚙ Järnvägsbygge handklinka. Die
m einklinken, ausklinken klinka in, ut
handklinkan. 4. P säng. In die m gehen
gå till sängs, F krypa till kojs.
Falleh[e]n (avstav. Fall-leh[e]n), n -s -
förläning (på livstid),
fallen, fällst, fielst, fielest, gefallen, fall[e] I.
intr [s] 1. falla, falla ned, falla omkull,
ramla, störta, t. ex. die Blätter m, die Festung
ist gefallen, das Meer steigt und fällt,
der Vorhang fällt. Der Würfel ist
gefallen tärningen är kastad; das Los, die Wahl
ist auf ihn gefallen lotten, valet har fallit
på honom; Vogel m auf e-n Baum fåglar
slå ned i ett träd; der Länge nach auf Ydie
Erde m falla raklång till marken; er ist
nicht auf den Kopf gefallen bildl. han är
inte så dum; er ist nicht auf den Mund
gefallen Midi, han har mun i gång, är munvig;
auf die Nase, die Knie, den Kopf m falla
på näsan, knä, huvudet; die Haare fielen
^ihr auf die Schulter håret föll ned på
hennes axel; er ist aus allen Himmeln
ge-fallen bildl. han är som fallen från skyarna;
der Schauspieler fiel aus der Rolle skåde-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0718.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free