- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
711

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fallen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


»pelaren föll ur rollen ti. kom av sig;
ich falle atis den Wolken bildl. jag står
som fallen från skyarna, jag är
iför-stenad»; außer Tritt e komma ur takten,
eiektr. gå ur fas; der Motor fällt außer
Tritt motorn krånglar; e-m ins Amt e
falla ngn i ämbetet; e-m in den Arm e
hejda ngn; der Gerechtigkeit in den Arm e
hejda rättvisans gång; sich (dat.) in die Arme
e falla i varandras armar; das Buch fiel
mir in die Augen boken föll mig i ögonen;
ins Gewicht e bildl. väga tungt i vågskålen;
e-m in die Hände e råka i händerna på
ngn; mit der Tür ins Haus e bildl.
för-plumpa sig, rusa åstad, i väg; in
Ohnmacht e falla i vanmakt, svimma; e-m in
die Bede, ins Wort e falla ngn i talet;
dem Feinde in den Rücken e falla fienden
i ryggen; in Schlafi e falla i sömn; die
Tür fällt ins Schloß dörren går i lås;
das ist ihm in den Schoß gefallen det har
han fått som från skyarna, det har regnat
ned på honom; Saul fiel in sein Schwert
S. föll på sitt svärd; in Stücke e gå i
sär, i bitar; der Antrag ist ins Wasser
gefallen motionen har fallit (igenom); dem
Pferde in die Zügel e fatta hästen vid
tyglarna; e-m in die Zügel e bildl. läxa upp
ngn, ge ngn en skrapa; sie fielen über ihre
Beute her de rusade på sitt byte; über e-n
Stein e snubbla över en sten; e-m um
den Hals e falla ngn om halsen; unter
Räuber e råka ut för rövare; die Schuppen
sind ihm von den Augen gefallen fjällen ha
fallit från hans ögon; von der Bank e bildl.
födas utom äktenskapet, vara oäkta; es
fällt mir (mir fällt) ein Stein vom Herzen
en sten faller från mitt hjärta; es fällt hein
Meister vom Himmel ordst. ingen födes
mästare; der Apfiel fällt nicht loeit vom Stamm
ordspr. äpplet faller icke långt från trädet;
tot zu Boden, zur Erde e falla död till
marken; zum Fenster hinaus fallen falla
ut genom fönstret; e-m zu Füßen e falla
till ngns fötter; e-m zum Opfer e falla offer
för ngn. 2. dö, falla, stupa, plötsligt ryckaa
bort, om djur självdö; t. ex. als Held, in der
Schlacht, im Duell, unterm Beil e. Durchs
Sühwert e falla för svärdet; er fiel von der
(durch die) Hand e-s Weibes han föll för en
kvinnas hand; sie fielen wie die Fliegen de
dogo som flugor; ede Sucht, se Fallsucht.
3. sjunka, falla, a) egentligen, om mitt, pris
o. d., t. ex. die Aktie, das Barometer,
der Kurs, das Wasser ist gefallen; der
Rhein ist um 5 cm gefallen. Der Preis
dieser Ware fällt el. diese Ware fiällt
im Preis denna vara sjunker i pris;
6) bildl. i anseende, moral, hanseende, t. ex.
sein Ansehen fi’ängt an zu der
allmächtige Minister ist gefallen, ein gefallener
Engel. Ein gefallener Mann »en död man»;
ein gefallenes Mädchen en fallen kvinna;
bei e-m in Ungnade e falla i onåd hos ngn;
infolge des Krieges fielen mehrere
Handlungshäuser i följd av kriget stupade el.
ramlade flera handelshus (jfr 2). 4. infalla,
inträffa, t. ex. seine Geburt fällt in das Jahr 1900,
in welche Jahreszeit fiällt die Erntet
Weihnachten fiällt dieses Jahr auf e-n Montag,
sein Tod fiel zwischen die Jahre 1810 und
1820. 5. falla, tillhöra, t. ex. das fiällt in
dieselbe Kategorie, unter die hier verbotene
Ordenstätigkeit e auch alle priesterlichen
Handlungen; diese Strafitat fiällt nicht unter
das Gesetz. 6. övergå, stöta i, gränsa till,
närma sig. Diese Farbe fiällt ins Rote denna
färg stöter i (skiftar i) rött; seine Scherze
fallen ins Lächerliche, ins Gemeine hans
skämt gränsar till det löjliga, simpla. 7.
förefalla, vara. Es fällt mir schwer, leicht
det blir svårt, lätt för mig; das Lesen
fiällt mir schwer jag har svårt för att
läsa; wie es fällt som det faller sig, efter
omständigheterna; e-m lästig, zur Last e
falla ngn till besvär, till last, t. ex.
Ausländer, die lästig e, werden ausgeioiesen.
8. utfalla. Das Urteil fiel wider ihn domen
utföll till hans nackdel, var fällande. 9. om
djur falla, födas. 10. förnimma, höra, t. ex.
es fiel ein Schuß, es fielen beleidigende
Worte von beiden Seiten. 11. förekomma,
förefinnas, t. ex. es ist ein köstlicher Wein,
fiällt aber nur sparsam. 12. tillfalla, t. ex.
an e-n, an den Staat e. 13. gravt, falla,
stupa. Der Gang fiällt senkrecht
(malm)-gången stupar, går lodrätt ned. 14. <1* falla
(mots. lova). Das Schiff luvt nicht und fällt
nicht skeppet varken lovar el. faller,
skeppet ligger jämnt. 15. ~ lassen a) släppa,
tappa, t. ex. e-e Masche, e-n Stein ins
Wasser. Sich in e-n Stuhl e lassen kasta
sig i en stol; vor Schreck ließ sie
beinahe das Teebrett e av rädsla hade hon
så när tappat tebrickan; das Schlepptau e
lassen ⚓ släppa bogserlinan; klar zum
FeXMXlassen ⚓ klart att låta ankaret gå; b)
avstå från, uppgiva, t. ex. e-n Plan, seine
Meinung, Ansprüche e lassen. Prärogative e
lassen avstå från privilegier; e-n Gegenstand
e lassen bidl. låta ett ämne falla; e-n
Menschen e lassen bildl. övergiva en
människa, kasta ngn över bord; c) låta
undfalla sig, fälla. Der Direktor ließ ein Wort
e, das mir viel zu denken gab direktören
lät undfalla sig (kom att fälla) ett ord,
som gav mig mycket att tänka på; d)om pris
sänka. Vom Preise etwas e lassen pruta ngt
på priset (jfr 3 a). II. tr. Vom Dache stürzen
und ein Kind tote störta ned från taket och
slå ihjäl ett barn; das Gesicht entzweie i
fallet skada ansiktet; sich (dat.) den Arm
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0719.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free