- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
717

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Farrenkraut ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Farren[kraut], se Farnkraut.
Färse [fsrza], f -n kviga, -n|kalb, n -[e]s -erf
kvigkalv.
Farz, o. sms., se Furz o. sms.
Fasan [fa-’zam], m -[e]s -e[n] (dfm. Fasänchen)
zool. phasianus fasan. f<x,[en]artig [a:rt-], a
fasan-artad, hörande till fasansläktet, -[en]auge,
n -s -n 1. fasanöga. 2. bot. adonis. -[en]beere,
f bot. Hippophaë rhamnoides havtorn, finnbär,
-[en]beller, m -s - jakt. fasanbund m. [-[en]-braten, -] {+-[en]-
braten,+} m -s - fasanstek. -[en]|garten [a], m -s
-f, -gehege, n -s -, fasan gård, fasaneri, [-[en]-hahn, -] {+-[en]-
hahn,+} m -[e]s -e† fasantupp, -[en]haus, n
-es -erf, se -[en]garten. -[en]henne, f -n
fasanhöna, -[en]hof, m -[e]s -e†, se [-[en]-garten.-] {+-[en]-
garten.+} -enhuhn, se -huhn. -[en]jagd, f-en
fasanjakt. -[en]zucht, f O fasaneri, -erie
[fcrzcrna’ri:], f -n fasaneri, -huhn, n zool.
Gallophasis fasanhöns.
Fasc, se Fasz.
Fasch (faj), m -es -e, -e, f -n ⚙ stycke
sulläder.
Fäschen [fs:s£an], se under Fase.
Faschine [fa’Jiina], f -no. O vattenbyggn.
faskin. -n|band, n -[e]s -er† faskinband.
-n|-bank, fl -e† faskinbänk. -n|bekleidung, f -en
faskinbeklädnad. -n|binden, n -s
faskin-bindning. -n[biendung, f -en ⚔ rörligt
faskin-skydd. -n|brücke, f -n faskinbrygga.
-n|-bund, n -[e]s -e, -n|bündel, n -s -
faskin-knippa. -n|damm, m -[e]s -e† faskindamm.
-n[holz [o], n -es O faskinvirke. -n messer, n
-s - ⚔ fa3kinkniv. -n|werk, n -[e]s O
faskin-verk.
Fasching [fajig], m -s -e 1. tiden närmast före
fastan (från trettondagen till askonsdagen),
fastlag. 2. karneval, utklädsel, lustbarhet,
uppsluppen glädje, -s|aufzug, m -[e]s -e†
karnevalsupptåg. -s [kuchen [u:], m -s -
fastlags-kaka. -s ]laune, f -n fastlagshumör. -s|narr,
m -en -en fastlagsnarr. -s |ochs [-oks], m -en
en fastlagsoxe. -s |scherz [s], m -es -e
fastlags-, karnevals|skämt. -s|torheit, f -en
fastlags-, karnevals|dårskap. -s|zeit, f -en
fastlags-, karnevals|tid.
faschinierllen [fajr’ni:ran], -te -t tro. O
vattenbyggn. binda ihop till risknippor,
bekläda med faskiner. n F-ung, f
beklädning el. fyllning med faskiner. F-er, m -s
-X ung. ingenjörsoldat, O vattenbyggn. en som
fyller med faskiner.
Fase [fa:za], f (dim. Fäs\chen, -lein [fs:s]) o.
sms., se Faser o. sms.
1. Fasei [fa:zal], m -s - fortplantning, avel,
yngel. ~ der Fische fiskyngel.
2. Fasel, f -n 1. se Faser. 2. bot. Doiicho»
bya-cintböna.
Fasel‖bock, m -[e]s -e† avelsbock. -bohne,
f bot., se 2. Fasel 2. -eber, m -s - avelsgalt.
Fasel‖ei [-’lai], f -en prat, snicksnack,
dumhet, galenskap.
Fas[e]ler, m -s - 1. F pratmakare, tok, stolle.
2. se Fasel\schwein, -stier m. m.
faselhaft, a 1. oredig, fjollig, ibi. barnslig,
yster, lättsinnig. 2. lätt mottaglig för
betäckning. F~igkeit, f -en barnslighet,
tanklöshet, lättsinne, fjollighet.
Faselhans [-hans], m -en o. -e[w]s -en o .-ef,
se Fas[e]ler 1.
Faselhengst m -[e]s -e beskällare.
faselig, a, se faselhaft.
Faselli[e]se, f -n fjolla, toka.
fasel|n, -te ge-t I. tr. se fasern. II. intr [h]
1. föda ungar. 2. t lämna fördel, utbyte,
trivas. Unrecht Gut faselt nicht ordspr. orätt
fånget, lätt förgånget; vad orätt fås, med
sorg förgås. 3. prata dumheter, äv. yra,
ibi. vara uppsluppen, begå galenskaper.
Fasellischwein, n -[e]s -e avelssvin. -stier, m
-[e]s -e avelstjur. -vieh, n -[e]s
avels-boskap.
fasen, se fasern. F«-v, m -s -, se Faser.
fasennackt, se fasernackt.
Faseole [fa-ze-’oila], f -n östen-, o. sty. stör-,
stång|böna.
Faser [farzør], f -n (dim. Fäser]chen, -lein)
tråd, tåga, fiber, f^artig, a tråd|artad,
-formig. -band, n -[e]s -er† anat. senband,
ligament. -bündel, n -s - anat. fiberknippe,
-geschwulst [o], f -e† läk. fibrom, fibroid.
-ge-webe, n -s - läk. o. bot. fibervävnad. f~ig, a
trådig, fibrös, -kalk, m -[e]s -e min. aragonit.
faser|n, -te ge-t I. tr rispa upp. II. refl.
Sich ~ rispa upp sig.
fasernackt, a splitternaken.
Faserstoff m -[e]s -e trådämne, fibrin,
fibermassa. hand. fibrösa ämnen. f~ artig,
f^haltig, a fibrinös.
Fasertorf m -[e]s -e[f] fibertorv.
Fashion [fæjan], f fason, mönster, mod.
f^abel [faJTo-’na:bal], a stilig, modern,
elegant.
fasig, a, se faselhaft.
Fasiole, se Faseole.
Faß [a], n Fasses, Fässer (dim. Fäßchen,
Fäßlein) 1. fat, tunna, ankare, kutting, tina,
kar, pipa. Eisernes~ järnfat; zwei ~ Bier
två fat öl; er ist dick wie ein ~ han är
tjock som en tunna; ein Fäßchen auflegen
studentspr. taga in el. spendera ett fat; dem m
den Boden ausstoßen el. ausschlagen slå
botten ur tunnan, bildl. i grund förstöra ngt;
das schlägt dem ~ <i>den Boden aus <small>bildl.</i> ung.</small>
det var magstarkt el. nästan häftigt, nu går
skammen på torra land, det går för långt;
das geht aus e-m anderen ~ bildl. ung. det
går i en annan tonart, det låter annorlunda;
ich spreche nicht aus e-m hohlen m bildl.
jag pratar ej i vädret, jag vet, vad jag
säger; ein Loch im m bildl. en fnurra på
tråden; es ist noch im Fasse, worin es gären
. soll bildl. ung. ännu är ej allt klappat och
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0725.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free